フランス語で他の仕事の話

    1. フランス語会話・勉強

    ソフィーとポリーヌはそれぞれ別々の仕事をしています。他の仕事の話で盛り上がっています。

    会話

    Sophie : Jonathan m’a dit que tu travaillais dans un magasin de décoration.

    ジョナタンから聞いたんだけど、インテリアのお店で働いてるんだって?

    Pauline : Oui, on vend des lampes, des fauteuils, des étagères… Et toi ?

    ええ、ランプ、椅子、棚とかを売ってるわ。あなたは?

    Sophie : Moi je travaille dans une librairie près de la salle de cinéma.

    映画館の近くにある本屋で働いてるわ。

    Pauline : Je suis passée devant, j’ai bien aimé la façon d’exposer des livres.

    前を通ったことがあるわ、本の並べ方が素敵だったわ。

    Sophie : Merci ! Oui, la décoration est importante.

    ありがとう!ええ、装飾は大事ね。

    Pauline : On vend des bibliothèques aussi. J’essaye de bien choisir des livres à mettre dans des bibliothèques exposées. Tu veux regarder la photo ?

    本棚も売ってるの。展示してる本棚に置く本をちゃんと選ぼうとしてるの。写真見る?

    Sophie : Oui. C’est joli !

    ええ。素敵ね!

    Pauline : Merci !

    ありがとう!

    Sophie : Parfois je crée un rayon particulier selon un thème choisi. Le mois dernier, c’était la “sculpture”. Peut-être que je vais choisir la “décoration” comme thème.

    時々、テーマに基づいて特別なコーナーを設けてるの。先月は「彫刻」だったわ。多分、「装飾」をテーマに選ぼうかしら。

    Pauline : C’est bien, je passerai !

    いいわね、お店に行くわ!

    今週のポイント

    Fauteuil  : 椅子

    フランスの灰色の壁に白と緑の椅子が並んでいる。

    fauteuil“は「椅子」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Juliette : J’aime bien la couleur de ce fauteuil.

    この椅子の色、好きだわ。

    Antoine : Oui, moi aussi.

    うん、僕もだよ。

    Bibliothèque : 本棚

    bibliothèque“は「本棚」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Lucie : Je vais peut-être commander cette bibliothèque.

    この本棚を注文しようかしら。

    Quentin : Oui, elle va bien avec le salon.

    そうだね、サロンにもぴったりだね。

    Sculpture : 彫刻

    フランスで男性が旋盤で木片を彫っている。

    Sculpture“は「彫刻」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Cindy : Je cherche des livres sur la sculpture.

    彫刻に関する本を探してるの。

    Arnaud : Ils doivent être dans ce rayon.

    このコーナーにあるはずだよ。

    他の仕事について語り合うことは素敵ですよね。新しい発見もあったり、自分の仕事にアイディアをもたらしてくれるかもしれません。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます