フランス語で学ぶ!ノルマンディー鉄道旅行の魅力を共有しよう

    1. フランス旅行・観光

    クレマンとソフィーは、職場で話しています。クレマンはノルマンディーに鉄道旅行を予定しているようです。

    フランス語会話

    Sophie : Pour partager un document, tu peux cliquer ici.

    ドキュメントを共有するには、ここをクリックするの。

    Clément : D’accord, merci.

    わかった、ありがとう。

    Sophie : J’ai regardé une émission sur le voyage en Normandie hier soir.

    昨日、ノルマンディー旅行の番組を見たけどおもしろかったわ。

    Clément : Oui, moi aussi j’ai regardé. Ça m’a donné envie de partir là-bas.

    僕も見たよ。行きたくなったよ。

    Sophie : Ils ont présenté des pommiers.

    りんごの木があったわね。

    Clément : C’était très joli. Je pense que je vais essayer d’aller dans deux semaines.

    とてもよかったね。2週間後に行くと思うよ。

    Sophie : C’est bien. Tu vas en train ?

    いいわね、電車で行くの?

    Clément : Oui, il faut que je réserve mes billets.

    うん、切符を予約しなくちゃ。

    Sophie : Oui, je pense qu’il vaut mieux se dépêcher.

    そうね、急いだ方がいいと思うわ。

    Tu sais, Jonathan que tu as vu à l’anniversaire de Pauline, il vient de Normandie.

    ポリーヌの誕生日であったジョナタン、 彼はノルマンディー出身よ。

    Clément : Ah d’accord. Tu es déjà allée en Normandie ?

    そっか。ノルマンディーに行ったことある?

    Sophie : Oui. Je suis resté quelques jours. J’ai acheté quelques bouteilles de cidre en rentrant.

    ええ、数日間滞在したわ。帰るときにシードルを買ったわ。

    Clément : C’est bien.

    いいね。

    Partager : 共有する

    フランスの木の床でピザを持つ 2 人。

    partager“は「共有する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Manon : Pour partager un document, il faut cliquer ici pour activer la fonction.

    ドキュメントを共有するには、ここをクリックして機能を有効にするの。

    Quentin : D’accord, merci.

    わかった、ありがとう。

    Pommier : りんごの木

    pommier“は「りんごの木」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Arnaud : Tu peux voir des pommiers à travers la fenêtre.

    窓からりんごの木が見えるよ。

    Juliette : Oui, c’est très joli !

    ええ、素敵ね!

    Cidre : シードル

    かごに入ったフランスワインのボトルとリンゴ。

    cidre“は「シードル」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Antoine : Où-est ce que j’ai mis la bouteille de cidre….

    シードルをどこに置いたかな…。

    Manon : Elle est là-bas.

    向こうにあるわ。

    Antoine : Ah merci !

    あっありがとう!

    出身地についてフランス語で会話

    アルノーは出身の地域であるノルマンディーで週末を過ごしました。ポリーヌ、ジョナタンと3人で夕食を食べています。

    Pauline : Arnaud va rentrer de la Normandie ce soir.

    アルノーは今晩ノルマンディーから帰るって。

    Jonathan : D’accord.

    そっか。

    (Au téléphone 電話で)

    Arnaud : Je vais garer ma voiture à la maison, ensuite j’arrive.

    車を家に停めてから行くよ。

    Jonathan : Ok !

    わかった!

    (15 minutes plus tard 15分後)

    Arnaud : Pardon pour le retard. La route était embouteillée.

    遅れてごめん。道が混んでて。

    Jonathan : Oui, j’imagine.

    ああ、そうだと思った。

    Arnaud : Tiens.

    はい。

    Jonathan : Cidre ! Merci !

    シードル!ありがとう!

    Arnaud : J’ai acheté quelques bouteilles dans un magasin près de chez mes parents.

    両親の家の近くにあるお店でボトルを何本か買ったんだ。

    Quand je rentre en Normandie, j’achète souvent du cidre dans ce magasin.

    ノルマンディーに帰ると、よくそのお店でシードルを買うよ。

    Pauline : Tu as passé un bon week-end ?

    良い週末を過ごせた?

    Arnaud : Oui, je me suis baladé au bord de la mer. Le temps était agréable.

    うん、海岸を散歩したよ。天気も良かった。

    Jonathan : C’est bien. Tu veux mettre quoi dans la crêpe ?

     いいね。クレープには何を入れる?

    Arnaud : Du jambon et du fromage, s’il te plaît.

    ハムとチーズ、お願い。

    Jonathan : Ok !

    OK!

    Arnaud : Je sers du cidre ?

    シードルをつごうか?

    Jonathan : Oui, s’il te plaît.

    ああ、お願い。

    Embouteiller : ふさぐ

    駐車場にはフランスがたくさん停まっています。

    embouteiller“は、「ふさぐ」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    例文

    Clément : Je pense que la route est embouteillée à cette heure-ci.

    この時間は道が混んでると思うよ。

    Antoine : On va partir plus tard.

    後で出発しよう。

    Jambon : ハム

    jambon“は、「ハム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    例文

    Sophie : Tu peux mettre du jambon dans cette salade.

    ハムをこのサラダに加えることができるわ。

    Bastien : Bonne idée !

    いい考え!

    Fromage : チーズ

    fromage“は、「チーズ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    例文

    Cindy : Tu peux choisir un type de fromage.

    チーズの種類が選べるわ。

    Quentin : D’accord, merci.

    わかった、ありがとう。

    郷土のものをプレゼントすることは素敵です。自分の育った地域を知ってもらう素敵な方法ですよね。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランスのエッフェル塔上空で行われる花火。

    フランスの祭り・le 14 juillet

    日本語で「祭り」というと、皆さんはどんなものを思い浮かべますか?きっと神社の夏祭りなど、宗教色の強いものをイメージすることが多いと思います。ではこの「祭り」という言葉、フ…

    フランスのエッフェル塔の前には、シャンパンのグラスが二つ置かれています。

    パリの大晦日の過ごし方

    大晦日に年越しそばを食べたり、神社にお参りに行かないフランス人はいったいどんな大晦日を過ごしているのでしょうか。今回は、パリに住むフランス人の大晦日の過ごし方を覗いて見…