パソコンショップでのフランス語:購入ガイドと便利表現

    1. フランス語会話・勉強

    今日では、インターネットやパソコンのおかげで、フランスに住んでいる方も、日本の家族や友人と連絡が取りやすくなりました。

    コンピュータ用語は多くが英語ですが、フランス語を守るために、フランス語に翻訳されている用語も多く存在しますから、そういった用語をおさえておくのは重要です。

    このレッスンでは、新しくパソコンを買う、そういったシチュエーションを見てみましょう。

    ジュリーは新しくパソコンを買いにお店に行きます。

    パソコンショップでのフランス語:購入ガイドと便利表現

    会話

    Vendeur : Bonjour, je peux vous renseigner?

    Julie : Oui, s’il vous plaît. J’aimerais bien acheter un ordinateur portable. Mon ordinateur plante souvent en ce moment. Comme il est vieux, j’aimerais bien en acheter un neuf. Mais je ne sais pas quel modèle il vaut mieux acheter.

    Vendeur : Pour quelle utilisation voulez-vous un ordinateur?”

    Julie : Pour regarder internet, consulter des emails et taper des textes.

    Vendeur : En ce moment, il y a des netbook. C’est un petit ordinateur portable.

    Julie : C’est petit et joli! Mais, est-ce qu’il y a un lecteur DVD?

    Vendeur : Non, il n’y en a pas. C’est pour ça qu’il est petit comme ça.

    Julie : Ah, d’accord. Je regarde souvent des DVD. Donc, j’ai besoin d’un ordinateur équipé d’un lecteur DVD.

    Vendeur : D’accord. Je vous conseille cet ordinateur portable. Il est sorti la semaine dernière. Il y a un graveur Blu-Ray.

    Julie : Est-ce qu’on peut regarder des DVD?

    Vendeur : Oui, bien sûr! Vous pouvez regarder des Bluray et des DVD.

    Julie : C’est bien. L’écran est assez grand.

    Vendeur : Oui, mais il est léger. En plus, il est très fin!

    Julie : C’est bien parce que je vais souvent avec mon ordinateur au café pourtravailler. Je vais prendre ça.

    Vendeur : Merci beaucoup!

    和訳

    店員 : いらっしゃいませ。何かお探しですか?

    ジュリー : はい、お願いします。ノートパソコンを買いたいんです。最近、パソコンがよくフリーズするんです。古いから、新しいのを買おうと思うんですが、どんなモデルがいいかわからなくて。

    店員 : どのような時にパソコンを使いますか?

    ジュリー : インターネットをしたり、Eメールをチェックしたり、文章を書いたりします。

    店員 : 最近、ネットブックがあります。これは小さなノートパソコンです。

    ジュリー : 小さくてかわいいですね!でも、DVDドライブがありますか?

    店員 : いいえ、ありません。それで、このように小さいんです。

    ジュリー : そうですか。私はよくDVDを観るんです。ですから、DVDドライブがついたパソコンが必要なんです。

    店員 : わかりました。このノートパソコンをお勧めします。先週、発売されました。ブルーレイドライブがついています。”

    ジュリー : DVDを観ることができますか?

    店員 : はい、もちろんです!ブルーレイもDVDも観れますよ。

    ジュリー : いいですね。画面も大きいですし。

    店員 : はい。でも、軽いんですよ。さらに、とても薄いんです!

    ジュリー : 仕事をしにパソコンを持ってよくカフェに行きますから、いいですね。これにします。

    店員 : ありがとうございます!

    今週のポイント

    フランスのキッチンにオレンジ色のシャツを着た女性が立っています。Je peux vous renseigner? : 何かお探しですか?

    renseigner は「教える」、「情報を与える」という意味を含んでいます。je peux vous renseigner? はお店等で店員がお客さんに話しかける際によく使われるフレーズです。

    Vendeur : Bonjour, je peux vous renseigner?

    Sarah : Oui, s’il vous plaît. Je cherche un rayon imprimante.

    Vendeur : D’accord. Venez avec moi.

    Sarah : Merci.

    Vendeur : いらっしゃいませ。何かお探しですか?

    Sarah : はい、お願いします。プリンターのコーナーを探しているんです。

    Vendeur : わかりました。私と一緒に来てください。

    Sarah : ありがとうございます。

    フランスで、チョコレートが乗った木のテーブルをのぞく女性。J’aimerais bien ~ : 〜したい

    aimer ~ や aimer bien ~ は「〜が好きである」という意味を含みますが、 j’aimerais bien と条件法を使い、「〜したい」という意味になります。

    Guillaume : Tu veux faire quoi ce soir?

    Melissa : J’aimerais bien aller voir un film.

    Guillaume : Ok!

    Guillaume : 今晩、何がしたい?

    Melissa : 映画を観に行きたいわ。

    Guillaume : いいね!

    フランスにいる女性がノートパソコンに向かって叫んでいる。Planter : フリーズする

    planter には「(木、野菜などを)植える」という意味が含まれていますが、コンピュータ分野においては、「フリーズする」という意味で使います。

    Claire : Je ne sais pas pourquoi, mais mon ordinateur plante souvent.

    Antoine : Il vaut mieux formater ton disque dur et réinstaller ton système.

    Claire : Oui, mais ça prend du temps…

    Claire : 何故かわからないけど、パソコンがよくフリーズするの。

    Antoine : ハードディスクを初期化して、システムを復元してみたら。

    Claire : ええ、でも時間がかかるの…。

    フランスのキャンドルとタオルが置かれた木製のサウナ。Equipé de ~ : 〜を装備した、〜を備えた

    équiper は「装備する」を意味する動詞ですが、同じグループの形容詞 équipé de ~ で「〜を装備した」、「〜を備えた」という意味で使います。ここで、 équipé の後に de が付くことを覚えておきましょう。

    Rémi : Je suis allé cher Olivier. Sa maison était vraiment bien! Sa salle de bain est équipée d’un sauna.

    Lucie : C’est très pratique d’avoir un sauna à la maison.

    Rémi : Oui, ça m’a donné envie!

    Rémi : オリヴィエの家に行ったんだ。彼の家は本当に良かったよ!浴室にサウナがあるんだよ。

    Lucie : 家にサウナがあるなんてとても便利ね。

    Rémi : ああ、欲しくなっちゃったよ。

    フランスの国旗に似たオレンジ色の背景に黒のプラス記号。En plus : さらに

    plus は「より多く」という意味を持ち、主に比較文を作るために用いられますが、 en plus で、「さらに」と副詞的に使います。

    Vincent : J’aimerais bien sortir. On va au parc?

    Justine : Je préfère à rester à la maison. En plus, il va pleuvoir.

    Vincent : Ah, dommage…

    Vincent : 外に行きたいなあ。公園に行かない?

    Justine : 家にいたいわ。それに、雨が降るわよ。

    Vincent : そう、残念…。

    コンピュータ分野は流れが早く、新しい用語が次々と出てきます。

    プライベートや仕事でも十分に使われる可能性の高い用語が多くあることでしょう。

    ここで、一つのコツとしては、最近のパソコンはマルチ言語に対応したシステムが多くありますから、フランス語でシステムをインストールしてみてはどうでしょうか?

    「習うより慣れる」といったように、最初は難しくても、フランス語のコンピュータ用語に触れることができます。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます