フランス語のジョークからアイディア発見

  1. フランス語会話・勉強

ジョナタンとクレマンは展示会について話しています。ちょっとしたジョークから、展示会についてのアイディアを見つけたようです。

会話

Jonathan : Où est-ce que on va organiser l’expo…

展示会はどこで開こう…。

Clément : Je me suis renseigné à l’endroit où on a loué l’année dernière, mais c’était complet..

去年借りたところに問い合わせてみたんだけど、いっぱいだってさ…。

Jonathan : Ah d’accord.

そっか。

Clément : On fait l’expo chez toi ? Non, je plaisante…

君の家で展示会を開く?いや、冗談だよ…。

Jonathan : Bonne idée !

いい考えだね!

Clément : Ah oui ? Mais tu viens de déménager…

そうかい?でも、引っ越したばかりじゃ…。

Jonathan : Oui. Je n’ai pas encore terminé mon déménagement, il y a assez d’espace pour l’expo.

ああ。引っ越しはまだ終わってなくて、展示会には十分なスペースがあ る。

C’est presque vide dans mon nouvel appartement.

新しいアパートはほとんど空なんだ。

Clément : On peut apporter des produits à exposer très facilement.

展示する製品を簡単に持って行けるよ。

Jonathan : Oui, mon appartement est juste à côté. On peut apporter des chaises pliantes d’ici.

ああ、アパートはすぐそばにあるからね。ここから折りたたみの椅子も 持っていける。

Clément : Oui.

そうだね。

Jonathan : On va choisir les dates de l’expo.

展示会の日にちを決めよう。

Clément : Je vais sortir mon agenda.

手帳を出すよ。

Jonathan : Tu pourras m’aider pour le déménagement après l’expo !

展示会が終わったら、引っ越しを手伝って!

Clément : Oui !

ああ!

今週のポイント

Déménagement : 引っ越し

フランスでトラックが描かれた箱を持つ男性。

déménagement“は「引っ越し」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Cindy : Il faut des cartons pour le déménagement.

引っ越しに段ボールが必要ね。

Lucas : Ah d’accord.

あっそうだね。

Chaise : 椅子

chaise“は「椅子」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : Il y a assez de chaises?

椅子は十分にある?

Manon : Il en faut encore deux.

まだ2つ必要。

Antoine : D’accord.

わかった。

Pliant,e : 折りたたみ式の

フランスの湖の横にあるテーブルと椅子のあるテント。

Pliant“は「折りたたみ式の」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Julien : On va mettre cette table là-bas.

このテーブルを向こうに置こう。

Quentin : D’accord.

わかった。

Julien : C’est pliant.

折りたたみ式だね。

Quentin : Oui, c’est vrai.

ああ、そうだね。

時には、お互いが楽しめるジョークが効果的であることもありますよね。そして、ジョークが仕事のアイディアに役立つこともありますよ。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます