フランス語で学ぶ!ノルマンディー鉄道旅行の魅力を共有しよう

  1. フランス旅行・観光

クレマンとソフィーは、職場で話しています。クレマンはノルマンディーに鉄道旅行を予定しているようです。

フランス語会話

Sophie : Pour partager un document, tu peux cliquer ici.

ドキュメントを共有するには、ここをクリックするの。

Clément : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Sophie : J’ai regardé une émission sur le voyage en Normandie hier soir.

昨日、ノルマンディー旅行の番組を見たけどおもしろかったわ。

Clément : Oui, moi aussi j’ai regardé. Ça m’a donné envie de partir là-bas.

僕も見たよ。行きたくなったよ。

Sophie : Ils ont présenté des pommiers.

りんごの木があったわね。

Clément : C’était très joli. Je pense que je vais essayer d’aller dans deux semaines.

とてもよかったね。2週間後に行くと思うよ。

Sophie : C’est bien. Tu vas en train ?

いいわね、電車で行くの?

Clément : Oui, il faut que je réserve mes billets.

うん、切符を予約しなくちゃ。

Sophie : Oui, je pense qu’il vaut mieux se dépêcher.

そうね、急いだ方がいいと思うわ。

Tu sais, Jonathan que tu as vu à l’anniversaire de Pauline, il vient de Normandie.

ポリーヌの誕生日であったジョナタン、 彼はノルマンディー出身よ。

Clément : Ah d’accord. Tu es déjà allée en Normandie ?

そっか。ノルマンディーに行ったことある?

Sophie : Oui. Je suis resté quelques jours. J’ai acheté quelques bouteilles de cidre en rentrant.

ええ、数日間滞在したわ。帰るときにシードルを買ったわ。

Clément : C’est bien.

いいね。

Partager : 共有する

フランスの木の床でピザを持つ 2 人。

partager“は「共有する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Manon : Pour partager un document, il faut cliquer ici pour activer la fonction.

ドキュメントを共有するには、ここをクリックして機能を有効にするの。

Quentin : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Pommier : りんごの木

pommier“は「りんごの木」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Arnaud : Tu peux voir des pommiers à travers la fenêtre.

窓からりんごの木が見えるよ。

Juliette : Oui, c’est très joli !

ええ、素敵ね!

Cidre : シードル

かごに入ったフランスワインのボトルとリンゴ。

cidre“は「シードル」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : Où-est ce que j’ai mis la bouteille de cidre….

シードルをどこに置いたかな…。

Manon : Elle est là-bas.

向こうにあるわ。

Antoine : Ah merci !

あっありがとう!

出身地についてフランス語で会話

アルノーは出身の地域であるノルマンディーで週末を過ごしました。ポリーヌ、ジョナタンと3人で夕食を食べています。

Pauline : Arnaud va rentrer de la Normandie ce soir.

アルノーは今晩ノルマンディーから帰るって。

Jonathan : D’accord.

そっか。

(Au téléphone 電話で)

Arnaud : Je vais garer ma voiture à la maison, ensuite j’arrive.

車を家に停めてから行くよ。

Jonathan : Ok !

わかった!

(15 minutes plus tard 15分後)

Arnaud : Pardon pour le retard. La route était embouteillée.

遅れてごめん。道が混んでて。

Jonathan : Oui, j’imagine.

ああ、そうだと思った。

Arnaud : Tiens.

はい。

Jonathan : Cidre ! Merci !

シードル!ありがとう!

Arnaud : J’ai acheté quelques bouteilles dans un magasin près de chez mes parents.

両親の家の近くにあるお店でボトルを何本か買ったんだ。

Quand je rentre en Normandie, j’achète souvent du cidre dans ce magasin.

ノルマンディーに帰ると、よくそのお店でシードルを買うよ。

Pauline : Tu as passé un bon week-end ?

良い週末を過ごせた?

Arnaud : Oui, je me suis baladé au bord de la mer. Le temps était agréable.

うん、海岸を散歩したよ。天気も良かった。

Jonathan : C’est bien. Tu veux mettre quoi dans la crêpe ?

 いいね。クレープには何を入れる?

Arnaud : Du jambon et du fromage, s’il te plaît.

ハムとチーズ、お願い。

Jonathan : Ok !

OK!

Arnaud : Je sers du cidre ?

シードルをつごうか?

Jonathan : Oui, s’il te plaît.

ああ、お願い。

Embouteiller : ふさぐ

駐車場にはフランスがたくさん停まっています。

embouteiller“は、「ふさぐ」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

例文

Clément : Je pense que la route est embouteillée à cette heure-ci.

この時間は道が混んでると思うよ。

Antoine : On va partir plus tard.

後で出発しよう。

Jambon : ハム

jambon“は、「ハム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

例文

Sophie : Tu peux mettre du jambon dans cette salade.

ハムをこのサラダに加えることができるわ。

Bastien : Bonne idée !

いい考え!

Fromage : チーズ

fromage“は、「チーズ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

例文

Cindy : Tu peux choisir un type de fromage.

チーズの種類が選べるわ。

Quentin : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

郷土のものをプレゼントすることは素敵です。自分の育った地域を知ってもらう素敵な方法ですよね。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

フランスのaides-moi merci SVPと書かれた看板を掲げる男性。

フランスの物乞い行為

フランスにも残念なことに物乞いやホームレスは存在します。前回の道端でのクレクレ攻撃もびっくりしますが、いわゆる物乞いの行為にもびっくりしてしまうかも知れません。…