フランス語はおもしろい!

    1. フランス語講座

    セリーヌとジョナタンは、職場で休憩中に会話をしています。ジョナタンは日本語を勉強していて、その参考書を読んでいるようです。

    フランス語はおもしろい!

    語学の学習

    Céline : Qu’est-ce que tu lis ? 

    何を読んでるの?

    Jonathan : Je lis une méthode de japonais.

    日本語の参考書を読んでるんだ。

    Céline : Tu l’apprends en autodidacte ?

    独学で勉強してるの?

    Jonathan : Non, je prends des cours une fois par semaine. Parfois, j’essaye de lire des méthodes.

    いや、週に一回、日本語教室に通ってるよ。時々、参考書を読むようにしてるんだ。

    Céline : C’est bien. Le cours est intéressant ?

    いいわね。授業はおもしろい?

    Jonathan : Oui, on pratique bien la conversation. Et puis, on apprend bien la grammaire.

    うん、会話もちゃんと実践するし、文法もちゃんと学んでるよ。

    Céline : C’est difficile d’apprendre les caractères ?

    文字を学ぶのは難しい?

    Jonathan : Oui, mais c’est intéressant.

    そうだね、でも、おもしろいよ。

    En plus de cette méthode, j’ai acheté ce livre afin de les apprendre.

    この参考書に加えて、文字を学習するために、この本も買ったんだ。

    Céline : Tu es déjà allé au Japon ?

    日本には行ったことある?

    Jonathan : Non, jamais.Mais j’aimerais bien partir cet été.

    いや、行ったことないんだ。今年の夏は行きたいなあ。

    Céline : Comme ça tu pourras pratiquer ton japonais !

    そしたら日本語を実践できるわね!

    Jonathan : Oui !

    ああ!

    ワンポイント

    Méthode : 参考書

    フランスに関する本でいっぱいの本棚の前に女性が立っています。

    méthode“は「方法」などの意味を含む名詞ですが、「参考書」という意味を含む名詞としても使うことができます。

    Guillaume : J’aime bien cette librairie. Il y a beaucoup de méthodes de langues.

    この本屋さん、気に入ってるんだ。語学の参考者がたくさんあるしね。

    Julien : Oui, c’est vrai !

    ああ、本当だ!

    Autodidacte : 独学の

    Autodidacte“は「独学の」の意味を含む形容詞として使うことができます。また”独学で学ぶ人”の意味を含む名詞としても使うことができます。

    Nicolas : Tu joues bien de la guitare! Tu pratiques depuis combien de temps ?

    ギター、上手だね!いつから演奏してるの?

    Romain : Je l’apprends en autodidacte depuis 5 ans.Tu joues de la guitare ?

    5年前から独学で練習してるんだ。ギターを弾くの?

    Nicolas : Non, mais j’apprends le piano.

    ううん、でもピアノを習ってるよ。

    Grammaire : 文法

    grammaire“は「文法」といった意味を含む名詞として使います。

    (À la librairie 本屋さんで)

    Maxime : J’aimerais bien trouver une bonne méthode pour apprendre la grammaire japonaise. 

    日本語の文法を学ぶのにいい参考書を探してるんだ。

    Juliette : J’ai acheté cette méthode le mois dernier.Elle permet de mieux comprendre la grammaire.

    先月、この参考書を買ったの。文法を良く理解するのに向いてるわ。

    Maxime : Je vais acheter ça ! Merci pour ton conseil !

    これを買うよ!アドバイス、ありがとう!

    Juliette : De rien !

    どういたしまして!

    En plus de ~ : ~に加えて

    ラップトップの上に積まれた本の山。フランスの雰囲気が漂います。

    en plus“は「そのうえ」という意味で使い、”en plus de ~”で「~に加えて」という意味で使います。

    Simon : En plus de cette liste, tu peux mettre ce document comme annexe ?

    このリストに加えて、この文書も附属書として足してくれるかい?

    Bastien : D’accord.

    わかった。

    Simon : Merci !

    ありがとう!

    Afin de ~ : ~するために

    Afin de ~“は「~するために」という意味を含みますが、実際には主に文語的表現として使われます。

    Jessica : C’est bien rangé, chez toi.

    あなたの家、きれいに片付いてるわね。

    Sarah : Hier j’ai rangé afin de mieux travailler.

    うまく仕事ができるよう昨日片付けたの。

    Jessica : C’est bien ! Moi aussi, il faut que je range mon appartement !

    いいわね!私もアパートを片付けなくちゃ!

    外国語を学ぶのは難しいですが、その国に行きたいという気持ちがモチベーションにつながったりもしますよね。

    またフランスは近年日本語を学習している人が多く、日本とフランスの交流がさらに盛んになることが期待されます。素敵なことですね。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます