フランス語「価格」ウェブサイトページの準備

    1. フランス語会話・勉強

    ポリーヌとアントワーヌは仕事を紹介する会社に勤めています。新しい仕事のための特別なウェブサイトページを作成する計画を立てています。

    会話

    Pauline : On va créer une nouvelle page pour la traduction pour les applications mobiles.

    モバイルアプリケーションの翻訳に関する新しいページを作ろう。

    Antoine : Oui, c’est intéressant. C’est un nouveau domaine.

    興味深いね。新しい分野だね。

    Pauline : On va présenter les compétences requises.

    必要とされる能力を紹介しよう。

    Antoine : Oui, et puis on va mettre une liste des logiciels recommandés.

    そうだね、それから推奨されるソフトウェアのリストを載せよう。

    Pauline : Oui. On va présenter les industries dans lesquelles le travail de traduction est demandé.

    ええ、翻訳の仕事が必要とされる業界も載せよう。

    Antoine : On va créer une page pour chaque plateforme différente ?

    各プラットフォームにそれぞれページを作る?

    Pauline : À mon avis ce n’est pas nécessaire pour le moment.

    いまのところ、必要ないと思うわ。

    Antoine : Oui, souvent les applications sont compatibles avec plusieurs plateformes.

    そうだね、多くの場合、いくつものプラットフォームに対応してるからね。

    Pauline : Oui.

    ええ。

    Antoine : Je connais quelqu’un qui travaille dans le développement des applications mobiles.

    モバイルアプリケーションの開発に携わってる人を知ってるよ。

    Je vais lui demander son avis.

    彼の意見を聞いてみるよ。

    Pauline : Oui, ce serait bien !

    いいと思うわ!

    Mobile : モバイル

    女性が一杯のコーヒーを持っています。

    mobile“は、「モバイル」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

    例文

    Cindy : Concernant cette application, je pense que ça existe, la version mobile.

    このアプリケーションについては、モバイルバージョンがあると思うわ。

    Clément : Je vais chercher.

    探してみるよ。

    Industrie : 業界

    industrie“は、「業界」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    例文

    Jonathan : Si tu cliques ici, les nombres de produits exportés par industrie est affiché.

    ここをクリックすると、輸出された製品数が業界別に表示できるよ。

    Arnaud : D’accord, merci.

    わかった、ありがとう。

    Plateforme : プラットフォーム

    plateforme“は、「プラットフォーム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    例文

    Quentin : Je ne peux pas installer ce logiciel.

    このソフトウェアがインストールできない。

    Juliette : Je pense qu’il n’est pas compatible avec cette plateforme. Tu peux vérifier dans leur site.

    このプラットフォームに対応していないと思うわ。ウェブサイトで確認できるわ。

    Quentin : D’accord.

    わかった。

    ウェブサイト更新の計画

    ポリーヌとジョナタンは新しい製品の発表に伴い、会社のウェブサイトの更新の計画を立てることについて話しています。

    会話

    Pauline : Cet après-midi, on va parler du planning concernant la création de a nouvelle page.

    今日の午後、新しいページ作成の計画について話そうよ。

    Jonathan : Oui.

    そうだね。

    (Après-midi 午後)

    Pauline : J’ai noté des étapes rapidement.

    手順を簡単にメモしたの。

    Jonathan : C’est bien. Qu’est-ce que l’on va mettre dans la page…

    いいね。ページに何を入れようか…。

    Pauline : On va mettre des photos des produits et des description des produits en indiquant des prix.

    製品の写真と価格付きの説明を入れよう。

    Jonathan : Je vais noter sur le tableau blanc.

    ホワイトボードに書くよ。

    Pauline : Merci.

    ありがとう。

    Jonathan : On va mettre une formulaire qui permet d’envoyer des message.

    メッセージを送信できるフォームも入れよう。

    Pauline : C’est bien. Ce serait bien aussi si on pouvait commander des produits directement dans cette page.

    いいわね。それに、このページで直接注文できるといいわね。

    Jonathan : Oui, c’est vrai.

    うん、そうだね。

    Pauline : Ce mois-ci on va réfléchir sur ces éléments.

    今月はこれらの要素について考えよう。

    Jonathan : Oui, le mois prochain on va créer la page et tester le fonctionnement.

    そうだね、来月はページを作って機能についてテストしよう。

    Pauline : Oui !

    そうね!

    Prix : 価格

    フランス (フランス) の木のテーブルの上にお金の入った青い財布。

    prix“は、「価格」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Manon : Tu peux consulter les prix dans cette page.

    このページで価格を確認できるわ。

    Clément : D’accord, merci !

    わかった、ありがとう!

    Élément : 要素

    élément“は、「要素」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Cindy : Tu peux choisir un élément à afficher en cliquant ici.

    ここをクリックして表示する項目を選択できるわ。

    Arnaud : D’accord, merci !

    わかった、ありがとう!

    Fonctionnement : 働き

    fonctionnement“は、「働き」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Sophie : S’il y a un problème de fonctionnement, tu peux utiliser cette commande.

    機能に問題があったら、このコマンドを使えるわ。

    Quentin : Je clique ici ?

    これをクリックする?

    Sophie : Oui.

    そう。

    フレンチメニューをウェブサイトに掲載

    アルノーとクレマンは職場であるレストランのウェブサイトについて話しています。メニューをウェブサイトに載せるようです。

    会話

    Arnaud : Tu as regardé le nouveau site ?

    新しいサイトは見た?

    Clément : Oui, je pense qu’il est bien.

    ああ、いいと思うよ

    Ce serait bien si on pouvait consulter la carte sur le site.

    メニューをサイトで見れたらいいんじゃないかな。

    Arnaud : Oui, bonne idée !

    そうだね、いい考え!

    Clément : Tu peux mettre la carte dans cette page.

    メニューをこのページに載せたらいいと思う。

    Arnaud : D’accord.

    そうだね。

    Clément : À gauche de la page tu peux mettre des menus.

    ページの左側にコースを載せたらいいと思う。

    Arnaud : Oui. Pour l’instant je n’ai mis qu’une grande photo du restaurant dans la page d’accueil.

    ああ。今のところ、ホームに大きなレストランの写真を一枚だけ載せたんだ。

    Je vais peut-être mettre quelques photos du décor et de nos spécialités.

    インテリアや名物料理の写真をいくつか載せようと思うんだ。

    Clément : Bonne idée !

    いい考え!

    Arnaud : Je vais essayer de faire ça cet après-midi.

    今日の午後、取りかかるよ。

    Clément : Merci ! Je pense que tu peux raccourcir le texte de la présentation dans la page d’accueil.

    ありがとう!ホームのプレセンテーションのテキストを短くできると思 う。

    Tu peux détailler l’histoire du restaurant dans une autre page.

    他のページでレストランの歴史を詳細に書いたら。

    Arnaud : D’accord.

    そうだね。

    Clément : Je vais rédiger le texte si tu veux. Je te montrerai plus tard.

    よかったら、テキストを書くよ。後で見せるよ。

    Arnaud : Merci !

    ありがとう!

    Accueil : ホーム

    女性がソファに座り、ラップトップを膝の上に置き、フランスに関する記事を閲覧しています。

    accueil“は、ウェブサイトにおける「ホーム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Manon : Je pense que l’on peut ajouter une photo dans la page d’accueil.

    ホームに写真を追加できると思うわ。

    Bastien :D’accord.

    そうだね。

    Spécialité : 名物料理

    spécialité“は「名物料理」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Cindy : Je suis en train de choisir des photos de nos spécialités.

    名物料理の写真を選んでるの。

    Jonathan : J’aime bien cette photo.

    この写真、いいね。

    Cindy : Oui, je vais la mettre dans le site.

    そうね、サイトに載せるわ。

    Raccourcir : 短くする

    フランスのキーボードの上にある虫眼鏡。

    raccourcir “は「短くする」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Jessica : Tu peux mettre cette partie dans le chapitre suivant.

    この部分は次の章に入れたらいいと思うわ。

    Comme ça tu peux raccourcir le texte de ce chapitre.

    これでこの章の文章を短くできるわ。

    Quentin : Oui !

    そうだね!

    本文では、レストランについてのケースを見てみましたが、同僚と協力しあったり、友人と話し合ったりしながら、自分の仕事などに関するウェブサイトを作ってみるのもいいですよね。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます