フランス・復活祭のエッグハント

  1. フランス語会話・勉強

復活祭(イースター)は日本ではなじみの薄い祝日ですが、キリスト教徒の多いフランスではクリスマス並みに重要な日でもあります。

今回はそんな復活祭の日に行われるエッグハントについて覗いてみましょう。

復活祭の朝はエッグハント!

復活祭の日曜日、花子さんはマリーさんのお宅のランチにご招待されました。ランチには早めの時間に来るようにお願いされたようです。

会話

Hanako: Joyeuses Pâques ! Tiens, je vous apporte des chocolats de Pâques.

復活祭おめでとう!はい、復活祭のチョコレートを持ってきたわよ。

Marie: Merci beaucoup, les enfants seront très contents.

ありがとう。子供たちがとても喜ぶわ。

Hanako: Les petits œufs et poissons sont pour eux. Ils sont au chocolat au lait.

小さな卵と魚(のチョコレート)は彼らのよ。ミルクチョコレートなの。

Marie: Je vais les cacher partout dans le salon pour la chasse aux œufs.

エッグハントのために、居間のいろいろな所に隠してくるわね。

Ils ont hâte de commencer.

子供たちは早く始めたくて仕方がないのよ。

Hanako: Je vois, mais attends, j’en ai aussi pour vous.

わかるわ。でもちょっと待って。あなた方にもあるのよ。

Tiens, le chocolat en forme de lapin et de cloche. 

はい、うさぎと鐘の形のチョコレートよ。

Marie: Qu’est-ce que c’est gentil, merci beaucoup!

なんて優しいのかしら、どうもありがとう!

Bon, on va commencer la chasse, sinon, ils vont perdre patience!

さて、エッグハントを始めましょう。じゃないと、彼らがしびれを切らしてしまうわ。

卵とフランスの国旗が入ったイースター バスケット。

ポイント

chocolat de Pâques

chocolat」は「チョコレート」、「Pâques」は「復活祭(イースター)」。「chocolat de Pâques」は復活祭用のチョコレートのことです。

chasse aux œufs

chasse」は「狩り / 採取」のこと。「chasse à 〇〇」で「〇〇の狩り / 採取」となります。「œufs」は「卵」の複数形です。

chasse aux œufs」は「卵狩り」、つまり復活祭のエッグハントのこと。本物の卵ではなく、卵などの形のチョコレートを探す遊びです。

フランスのエッグハントの由来

フランスの子供にとって、クリスマスのお楽しみがサンタさんからのプレゼントだとすると、「Pâques」のお楽しみは「chasse aux œufs」。

Pâques」は移動祭日で、”春分の後の最初の満月の次の日曜日”です。

Pâques」の前にローマで教皇の祝福を受けた教会の「cloche 鐘」達が、土曜日の夜から日曜日の朝にかけて、所属する教会に戻ってきます。

その帰り道に、イエスの復活を祝う鐘を鳴らしながら、フランスの庭中に「œufs」を撒くといわれているのです。

そのためフランスの子どもたちは、「Pâques」の日は起きてからそわそわ、「cloches」が撒いていった「œufs」を集める「chasse aux œufs」が始まるのを今か今かと待っているというわけです。

木製の背景写真に青いリボンが付いたチョコレートのイースターベルで、フランスの優雅さを感じさせます。

復活祭のチョコレートの種類

chasse aux œufs」という名前や由来からも、「chocolat de Pâques」に卵型が好まれるのは納得ですよね。

Pâques」の前は、街中のチョコレート屋さんやスーパーに卵型のチョコレートがずらっと並び壮観です。

ところが「chocolat de Pâques」には、他にもいろいろな形があります。

  • poule めんどり → 再生
  • lapin / lièvre うさぎ / 野うさぎ → 豊穣
  • poisson 魚 → イエスの奇跡

 一見「Pâques」と関係なさそうですが、イエスの復活や春の訪れを祝う(=命の再生)お祭りということを考えると、納得できますね。

もちろんイエスの復活をお知らせしてくれ、しかも「œufs」を撒いてくれる「cloche」もチョコレートのモチーフとして人気があります。

家庭でエッグハント

フランスの「chasse aux œufs」は庭があれば庭に、なければ家の中の至る所にチョコレートを隠します。

子供たちはそれぞれ小さなかごをもって、どれだけ見つけられるか競争するのです。

cloches」が「œufs」を撒くのは夜なので、「chasse aux œufs」は翌日の午前中に行うのが一般的なよう。

午後に行うこともありますが、チョコレート探しを待っている子供たちが我慢できなくなってしまうようですよ。子供に急かされて、ランチものんびり食べていられなくなりそうです。

まとめ

フランスの「Pâques」はクリスマスと同様に家族で集まることが多いのですが、花子さんのようにお友達にランチに招待されることもあるでしょう。

定番ではありますが「chocolat de Pâques」を贈ると喜んでもらえそうですね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

紙を見ているフランス人のグループ。

フランス語で不動産の内覧②

フランス語で不動産の内覧②アパート探しの条件は部屋数や広さやだけではなく、キッチンやお風呂場なども重要ですよね。今回は、生活に欠かせないアパートの水周りの単語を見て…

フランスにいる男性が携帯電話で話している。

電話でフレンチ・レストランを予約

電話でフレンチ・レストランを予約ルシーとアントワーヌは、近所の、最近改装されたレストランに行きます。アントワーヌが電話でレストランの予約をします。会話(電話でレストラ…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!