フランスで出産見舞いに行く

  1. フランス語会話・勉強

フランスは20世紀の間に、ヨーロッパ、アフリカ、アジアからの移民を多く受け入れてきましたから、様々な人種が存在します。

その中で、出身が違う国の人達が結婚し、子供が生まれる事は珍しいことではありません。

フランスで出産見舞いに行く

会話

96131

今回はある日仏カップルが子供を産む、そういったシチュエーションを少し覗いてみましょう。

Claire は、日本人男性である健二と結婚した Carole の出産見舞いに来ました。

Claire : Félicitations !

おめでとう!

Carole : Merci Claire !

ありがとう、クレール!

Claire : Ça va ? Ça s’est bien passé ?

元気?大丈夫だった?

Carole : Oui. L’accouchement s’est très bien passé. Regarde mon bébé !

ええ、出産はうまくいったわ。見て、私の赤ちゃん!

Claire : Ouah ! Il est grand ! Il ressemble à Kenji. Il fait plus asiatique que européen, non ?

まあ、大きいわね!健二に似てるわね。ヨーロッパ系というようりもアジア系の顔じゃない?

Carole : Oui, il a les mêmes yeux que Kenji. Il ressemble plus à Kenji en fait.

そうね、健二と同じ目をしてるわ。実際、私より健二に似てるわ。

Claire : Pour le moment, oui. Mais ça peut changer.

今のところわね。でも、変わるわよ。

Moi, quand j’étais petite, j’avais des cheveux bruns comme ceux de mon père, mais maintenant ils sont blonds comme ceux de ma mère.

私だって、小さい時は父のように茶色の髪だったけど、今は母のように金色だし。

Carole : Ah oui ? C’est marrant ça !

あら、そう?それはおもしろいわね!

Claire : Donc on ne sait jamais ! Peut-être qu’à 20 ans il te ressemblera…

だから、どうなるか分からないわ!彼が20歳になる頃にはあなたに似てるかもよ…。

Carole : Qui sait…

そうかもね…。

Claire : Alors, comment s’appelle ce beau bébé ?

ところで、赤ちゃんの名前は?

Carole : Il s’appelle Cosmo.

コスモっていうの。

Claire : Cosmo ! C’est beau et très original !

コスモ!いいわね!個性的な名前だし!

Carole : Oui, c’est Kenji qui a choisit ce prénom. Ça me plaît beaucoup aussi !

そうなの、 健二がつけたの。私もすごく気に入ってるわ!

Claire : Tiens, un cadeau pour Cosmo !

はい、コスモへのプレゼント!

Carole : Ouah, merci pour ce joli bonnet. Ça lui va bien !

まあ、ありがとう!素敵なニット帽ね!彼によく似合うわ!

今週のポイント

48

Félicitations ! : おめでとう!

félicitations は「賛辞」という意味を含んでいますが、日常会話では Félicitaions!「おめでとう!」と間投詞で使います。

Marine : Mon fils a réussi le concours d’entrée !

息子が入学試験に受かったの!

Yvonne : Ah oui? Félicitations !

あら、そう?おめでとう!

Marine : Merci !

ありがとう!

04

Ça se passe bien : うまくいく

se passer は「起こる」「行われる」という意味を含んでいますが、日常会話では ça se passe bien「うまくいく」といった形でよく使います。

Romain : Ça s’est bien passé ton entretien ?

面接はうまくいった?

Loïc : Oui, j’étais un peu tendu, mais je pense que ça s’est bien passé. Je vais recevoir la réponse dans une semaine.

ああ、少し緊張したけど、うまくいったと思うよ。一週間後に返事をもらうんだ。

Romain : D’accord. J’espère que tu seras choisi !

そう。採用される事を祈ってるよ!

Loïc : Oui, merci !

そうだね、ありがとう!

shutterstock_146887127

Faire + adjectif : ~のように見える

faire は「する」という意味ですが、他の単語と組み合わせて様々な意味で使われます。

ここで紹介する faire + adjectif は「(形容詞)のように見える」となります。

(En regardant la TV)

テレビを観ながら

Adrien : Dis, tu sais quel âge il a, ce présentateur ?

ねえ、この司会者、いくつかわかる?

Delphine : Je pense qu’il a 52 ans.

52歳だと思うわ。

Adrien : 52 ans ! Il fait très jeune pour son âge !

52歳!年の割にすごく若く見えるよ!

Delphine : Oui, c’est vrai !

そうね、本当ね!

shutterstock_192735575

Marrant : おもしろい、おかしい

「おもしろい」を表す形容詞として intéressant があり、「おかしい」を表す形容詞として drôle があります。

どちらもよく使いますが、日常会話では marrant「おもしろい」「おかしい」も使います。

René : Comment est ton nouveau professeur ?

新しい先生はどう?

Thérèse : Il n’est pas marrant du tout !

ちっともおもしろくないわ!

548

On ne sait jamais : どうなるかわからない

savoir は「知っている」という意味ですから、on ne sait jamais を文字通りに訳すと「一度も知ることがない」となり、転じて「どうなるかわからない」となります。

また「万一のこともある」といったニュアンスも含んでいます。

Serge : On n’a pas besoin de fermer la clé, non? On revient dans 10 minutes.

鍵かける必要ないよね?10分で戻ってくるんだし。

Fabienne : Si, on ne sait jamais !

いいえ、鍵かけて。万一のこともあるから!

shutterstock_130332260

quelque chose aller bien à quelqu’un : 何かが誰かに似合う

aller は本来「行く」という意味ですが、似合う物を主語に置いて(quelque chose) aller bien à (quelqu’un)「(何か)が(誰か)に似合う」と形でも使います。

bien は必ずしも伴う必要はありませんが肯定形では伴う場合が多く、否定形では伴わない場合もしばしば見られます。

Josiane : Cette robe te va très bien !

そのワンピース、あなたにとてもよく似合うわ!

Séverine : Merci ! Ma mère me l’a offerte pour mon anniversaire !

ありがとう!母が誕生日にプレゼントしてくれたの!

このように何十年もの間、様々な国からの人達を受け入れてきたフランスでは、ハーフの子供が生まれることは珍しいことではありません。

特に近年では日仏カップルも非常に多く見られます。国際色豊かなフランスの一面ですね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

フランスで段ボール箱を持ってソファに座る女性。

フランスにもあるけど日本から持ってきたい物

フランスで生活する時に日本から持ってきたい物といえば、日本食・日本雑貨など日本特有のものが頭に浮かびますよね。ところが実際にフランスで生活してみると「フランスに…

フランスの建物の前にある女性の胸像。

フランス懐かしの女性歌手

フランスで懐メロ系の番組を見ていると、日本でも有名な歌手もいれば、あまり知られていない歌手もいます。今回はそんな懐かしの歌手の中から、一世を風靡した女性歌手をご…

フランスで頭を手で覆う男性。

注文間違い!?フランス語で謝罪&訂正フレーズ集

フランス語で注文を間違えたときの伝え方や謝罪の仕方、訂正の頼み方などを紹介する記事です。エステルは、仕入れを行っている会社に注文した製品の数量を間違えたことに気づきま…

スーツを着た男性がフランスからの紙を持っています。

ビジネスシーンで役立つフランス語の手紙の例文

ビジネスシーンで役立つフランス語の手紙の例文ジュリエットは、一緒に仕事をしているアントワーヌから資料を受け取りました。資料の説明について記した手紙も同封されていました。…

フランスのメリーゴーランドで赤ん坊を抱く女性。

幼児を預けるのがフランス子育てのスタンダード

幼児を預けるのがフランス子育てのスタンダード日本では働く女性も幼稚園に入るまでは、と育児休暇を取ったり仕事をやめて子育てをするパターンが少なくありません。ではほ…

\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する