フランスで雪からアイディアを得る方法

  1. フランス語会話・勉強

フランスで雪からアイディアを得る方法

アントワーヌとポリーヌは仕事について話しています。ポスター制作について、雪からインスピレーションを受けたようです。

会話

Antoine : Tu cherches quoi ?

何を探してるの?

Pauline : Le document sur les produits. Je l’avais imprimé et l’avais rangé dans le classeur l’année dernière.

商品に関するドキュメント。去年、印刷してファイルに閉じておいたの。

J’ai besoin de ça pour la réunion.

会議に必要で。

Antoine : Je pense qu’il est dans cette étagère.

その棚にあると思うよ

Pauline : Ah merci.

あっ、ありがとう。

Antoine : Il fait froid.

寒いね

Pauline : Oui, il va neiger.

うん、雪が降るわ。

Antoine : Ah d’accord.

そっか。

Pauline : Tu avances dans la création de l’affiche ?

ポスター制作、進んでる?

Antoine : Oui, tu peux regarder ?

うん、見てくれる?

Pauline : Oui.

うん。

Antoine : Qu’est-ce que tu en penses ?

どう思う?

Pauline : C’est très bien !

とてもいいと思うわ!

Antoine : Merci ! À ton avis, il vaut mieux mettre le titre plus grand ?

ありがとう!君の考えでは、タイトルをもう少し大きくした方がいいか な?

Pauline : Oui, si c’est possible, c’est mieux, je pense.

そうね、できるならそうした方がいいと思うわ。

Antoine : D’accord. Je trouve que l’arrière-plan est un peu trop simple..

そっか。背景がちょっとシンプルすぎると思うんだ…。

Pauline : Je trouve ça très bien, mais qu’est-ce qu’on peut ajouter…

とてもいいと思うわ、でも何を足したらいいかしら…。

Antoine : Regarde. Il commence à neiger.

見て。雪が降ってきた。

Pauline : Très joli ! Tu peux garder les nuages ici, et ajouter la neige !

素敵ね!雲はこのままにして、雪を足したら!

Antoine : Bonne idée !

いい考え!

今週のポイント

Imprimer : 印刷する

フランス

imprimer“は「印刷する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Lucie : Tu peux imprimer ce document ?

このドキュメントを印刷してくれる?

Romain : D’accord.

わかった。

Lucie : Merci !

ありがとう!

Simple : 簡単な

simple“は「簡単な」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Manon : C’est bien, ce logiciel.

このソフトウェア、いいわね。

Julien : Oui, c’est très simple, mais il y a beaucoup de fonctions.

うん、とてもシンプルだけど、たくさんの機能がある。

Nuage : 雲

フランスで雲を背景に地面に座るカップル。

nuage“は「雲」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : J’aime bien ta façon de dessiner les nuages.

雲の描き方、いいね。

Bastien : Merci !

ありがとう!

仕事に必要なアイディアを見つけるのは時には大変なこともありますよね。自分の周りにあるものからアイディアが得られることもあったり、時には日常を見渡してみることも大事です。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

腕に赤い包帯を巻いたフランスの男性。

フランスの献血ルールと注意点を詳しく解説

献血は誰でもできるわけではなく、年齢や病気を移す可能性などを考慮し、様々な条件がありますよね。今回はフランスの献血の条件について覗いてみましょう。フラン…

長い黒髪とフランス風の香りを持つ女性が写真のためにポーズをとっています。

美容院で使えるフランス語:髪形を褒める言い方

美容院で使えるフランス語:髪形を褒める言い方新しい髪形に気づいて「似合ってるね」と言われたら誰でも嬉しいもの。美容院で気に入った髪形になって気分も明るく、ハッピー…

フランスでバックパックを背負って列に並ぶ人々。

フランスで横入りを防ぐ方法

フランスではきちんと並ぶ人が少ないためか、日本人は主張しなさそうだからか、時々横入りされてしまいます。今回は横入りされそうになった時に、きちんと順番を守ってもら…

フランスの山の頂上に立つ男性のシルエット。

心に響くフランス語の名言集:勇気づけられる言葉

心に響くフランス語の名言集:勇気づけられる言葉辛いときや落ち込んだとき、ふと目にした言葉に勇気づけられることがありますね。そんなときのために覚えておきたいフランス語の「…

レストランでフランスのペストリーのトレイを持つ女性。

フランス人がお菓子をテイクアウトする時

フランス人がお菓子をテイクアウトする時フランス旅行中にお菓子をテイクアウトしてみたけど、さあ食べようと言う時に困ったことってありませんか?そんな「困った」に出会わな…

フランスの路上で金管楽器を演奏する人々のグループ。

フランス・夏至の音楽祭

夏至の夜に行われる音楽祭をご存知でしょうか?フランス発祥のこのイベントは今や世界各国で行われるようになりました。そんな夏至の音楽祭、フランスではどんな様子なのかを覗い…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!