フランスで雪からアイディアを得る方法

  1. フランス語会話・勉強

フランスで雪からアイディアを得る方法

アントワーヌとポリーヌは仕事について話しています。ポスター制作について、雪からインスピレーションを受けたようです。

会話

Antoine : Tu cherches quoi ?

何を探してるの?

Pauline : Le document sur les produits. Je l’avais imprimé et l’avais rangé dans le classeur l’année dernière.

商品に関するドキュメント。去年、印刷してファイルに閉じておいたの。

J’ai besoin de ça pour la réunion.

会議に必要で。

Antoine : Je pense qu’il est dans cette étagère.

その棚にあると思うよ

Pauline : Ah merci.

あっ、ありがとう。

Antoine : Il fait froid.

寒いね

Pauline : Oui, il va neiger.

うん、雪が降るわ。

Antoine : Ah d’accord.

そっか。

Pauline : Tu avances dans la création de l’affiche ?

ポスター制作、進んでる?

Antoine : Oui, tu peux regarder ?

うん、見てくれる?

Pauline : Oui.

うん。

Antoine : Qu’est-ce que tu en penses ?

どう思う?

Pauline : C’est très bien !

とてもいいと思うわ!

Antoine : Merci ! À ton avis, il vaut mieux mettre le titre plus grand ?

ありがとう!君の考えでは、タイトルをもう少し大きくした方がいいか な?

Pauline : Oui, si c’est possible, c’est mieux, je pense.

そうね、できるならそうした方がいいと思うわ。

Antoine : D’accord. Je trouve que l’arrière-plan est un peu trop simple..

そっか。背景がちょっとシンプルすぎると思うんだ…。

Pauline : Je trouve ça très bien, mais qu’est-ce qu’on peut ajouter…

とてもいいと思うわ、でも何を足したらいいかしら…。

Antoine : Regarde. Il commence à neiger.

見て。雪が降ってきた。

Pauline : Très joli ! Tu peux garder les nuages ici, et ajouter la neige !

素敵ね!雲はこのままにして、雪を足したら!

Antoine : Bonne idée !

いい考え!

今週のポイント

Imprimer : 印刷する

フランス

imprimer“は「印刷する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Lucie : Tu peux imprimer ce document ?

このドキュメントを印刷してくれる?

Romain : D’accord.

わかった。

Lucie : Merci !

ありがとう!

Simple : 簡単な

simple“は「簡単な」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Manon : C’est bien, ce logiciel.

このソフトウェア、いいわね。

Julien : Oui, c’est très simple, mais il y a beaucoup de fonctions.

うん、とてもシンプルだけど、たくさんの機能がある。

Nuage : 雲

フランスで雲を背景に地面に座るカップル。

nuage“は「雲」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : J’aime bien ta façon de dessiner les nuages.

雲の描き方、いいね。

Bastien : Merci !

ありがとう!

仕事に必要なアイディアを見つけるのは時には大変なこともありますよね。自分の周りにあるものからアイディアが得られることもあったり、時には日常を見渡してみることも大事です。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン