日本語字幕付きでフランス映画を見る

  1. フランス語会話・勉強

日本語字幕付きでフランス映画を見る

日本語を勉強しているアルノーとポリーヌは、単語を覚える勉強方法については話しています。

会話

Arnaud : C’était bien, la conférence d’hier.

昨日の講演、良かったね。

Pauline : Oui, mais il y avait des termes japonais difficiles à comprendre.

ええ、でも難しい日本語の用語もあったわ。

Arnaud : Oui, c’est vrai. En général, tu fais comment pour apprendre de nouveaux mots ?

そうだね。たいていはどうやって新しい単語を学んでるの?

Moi, j’ai du mal à retenir des mots.

単語を覚えるの が苦手でさ。

Pauline : Oui, je comprends. J’ai toujours un petit cahier avec moi.

わかるわ。小さなノートをいつも持ち歩いてるの。

Quand je tombe sur de nouveaux mots, je les notes dans mon cahier.

新しい単語を見つけたら、 ノートに書いてるの。

Arnaud : C’est bien. Quand j’écoute la radio, il y a des mots que je ne connais pas, mais c’est difficile de les noter.

いいね。ラジオを聞いてると、知らない単語があるんだけど、メモするのは 難しいね。

Pauline : Oui, je comprends. Du coup, on ne peut pas chercher la définition dans le dictionnaire.

そうね。辞書で探すこともできないしね。

Arnaud : Hier, j’ai regardé un film français avec les sous-titres japonais avec Kenji.

昨日、ケンジと日本語字幕付きでフランス映画を見たんだ。

Pauline : Ah c’est bien. Il aime bien le cinéma français.

いいわね。ケンジはフランス映画が好きだもんね。

Arnaud : Oui.

そうなんだよ。

Pauline : Il connaît beaucoup de noms des réalisateurs.

監督の名前もたくさん知ってるしね。

Arnaud : Quand je regardais les sous-titres, il y avait des kanji que je ne pouvais pas lire, mais c’est bien pour apprendre.

字幕を見ると、読めない漢字もあったけど、学習するにはいいよ。

Pauline : Oui, j’imagine.

ええ、わかるわ。

Arnaud : On peut voir dans quel contexte tel mot est employé.

どのような文脈で単語が使われているかわかるしね!

Pauline : C’est intéressant !

興味深いわね!

今週のポイント

Retenir : 覚える

女性の頭の中はイメージでいっぱい - フランス。

retenir“には様々な意味がありますが「覚える」などの意味を持つ動詞として使うこともできます。

Juliette : Tu peux me passer la liste des produits ?

製品のリストを見せてくれる?

Quentin : Oui, tiens.

うん、はい。

Juliette : Merci ! J’ai du mal à retenir tous les noms de produits.

ありがとう!製品の名前を全て覚えるのは大変だわ。

Dictionnaire : 辞書

dictionnaire“は「辞書」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucas : J’ai acheté le dictionnaire que tu m’avais conseillé.

すすめてくれた辞書を買ったよ。

Manon : C’est bien !

いいわね!

Lucas : Oui. Il y a beaucoup d’exemples des phrases.

うん、文例がたくさんあるね。

Réalisateur : 監督

フランスから来た小さな女の子がメガホンを持って拍手をしている。

réalisateur“は「(映画)監督」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

(En regardant l’affiche ポスターを見ながら)

Nicolas : J’aime bien ce réalisateur.

この監督、いいよね。

Sophie : On ira voir son film. 

彼の映画を観に行こうよ。

Nicolas : Oui !

そうだね!

語学を学ぶとき、単語を覚えるのは大変ですよね。色々な方法を試して、自分に合った方法を見つけることも大事ですよね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン