Hello, I am Amin Professor of French.
- A free first lesson I offer my prospective students a free course of one hour, allowing them to judge whether I agree or not.
- Special rates: a tariff range between 1,500 and 2,500 yen per hour.
- A system of sponsorship: Whenever a student is sponsoring another student, he gets hours of free classes.
- A rich and varied content of course: my classes will be tailored to each person and especially the methods will be different, and the media. I offer focus on grammar and spelling rules, conversations, cooking classes, TV show or movies, songs, games, role plays, simulations, thematic conversations ...
Bonjour, Je suis Amin Professeur de français.
- Une première leçon gratuite: j’offre à tous mes étudiants potentiels un cours gratuit de 1 heure, ce qui leur permet de juger si je leur conviens ou non.
- Des tarifs avantageux: une gamme tarifaires entre 1500 et 2500 Yen par heure .
- Un système de sponsoring: A chaque fois qu’un étudiant parraine un autre étudiant, il obtient des heures de cours gratuites.
- Un contenu de cours riches et variés: mes cours seront adaptés à chaque personne et surtout les méthodes seront différentes, ainsi que les supports. Je propose des focus sur la grammaire et les règles d’orthographe, des conversations, des cours de cuisine, des TV Show ou films, des chansons, des jeux de rôle, des mises en situation, des conversations thématiques, …
ボンジュール、
私のクラスでは、フランス語の文法もお教えします。文法は少しずつ習えば、見た目ほどは難しくありません。また、フランス語の会話を教えるのも得意です。会話は辛抱強く何回もリピートするほうがいいです。私のクラスでは、いろいろな方法で会話が上手にできるようもっていきます。そのために、良い最新のテキストを準備しています。また、生徒の希望にそって、その他の様々な教材も使っていくつもりです。
Bonjour Madame, bonjour Mademoiselle, bonjour Monsieur,
Right after the first lesson, you will be able to introduce yourself in French.
I can teach you French grammar, which is not as complicated as that if we clearly approach it little by little.
I can teach you French pronunciation : I’m very patient and do not mind at all many repetitions, we can vocalize, we can do all sorts of activities to get it right. And speak, and speak...
I have some very good new textbooks with me that I use to teach and I
教育方針(生徒に望む到達点、使用テキスト等)
翻訳
I usually teach with a textbook for beginners and intermediate. For advanced students, my materials is a composite of current articles. When my students have a preference, it is always what I use.
教える言語 French-フランス語
趣 味
翻訳
travelling, literature, swimming, surfing, movies, entertaining, cooking, learning Japanese
日本語レベル Intermediate (中級)
フランス語を教える対象 Males Females Children
教えるレベル Conversational (日常会話) Situational (状況場面)
フランス語を教える内容 Basic (基礎) Beginner (初心者) Intermediate (中級) Advanced (上級) Native Level (超上級)
Language exchange experience on skype
| 現在の職業 | Student |
|---|---|
| 日本滞在歴 | 2014/08 |
| 教える言語 | フランス語 |
| 趣 味 | travelling, literature, swimming, surfing, movies, entertaining, cooking, learning Japanese |
| 日本語レベル | 初級 |
| 教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
| 教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 |
| 教える内容 | 日常会話 、状況場面 、その他 |
Buisness
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
