フランスで子供の学校見学について問い合せる

  1. フランス語会話・勉強

Bonjours, chers amis! 皆さん、こんにちは。Comment allez-vous? お元気でお過ごしですか?

ご主人がフランス語圏に赴任されることになった、でもご自分はフランス語を習ったことはない、しかも学齢期の子供がいる、という奥さま。

今回はあなたに贈るシチュエーションです。

フランスで子供の学校見学について問い合せる

フランス語で学校へ問い合わせshutterstock_68850361

海外赴任となったとき、子供の学校をどうするかは大問題です。日本人学校やインターナショナルスクールのある都市なら、そういう学校に通わせるのが普通かもしれません。

でもせっかくフランスに赴任したのだから、現地の学校も選択肢の1つ、と考える方もあるかも知れませんね。

フランスの公立の小学校は学区制で、選択の余地はありませんが、ほかの選択肢があって、学校を見学したいという場合の、問い合わせのやり取りが本日のシチュエーションです。

会話

Madame Suzuki:Je cherche une bonne école primaire pour ma fille. Puis-je visiter votre école avec ma fille ?

娘のためにいい小学校を探しています。本人を連れてそちらの学校を見学することは出来ますか?

École:Visiter…? Dans quel but?

見学ですって?なんのためにですか?

Madame Suzuki :Nous sommes japonais, et nous venons d’arriver à Paris pour le travail de mon mari.

私たちは日本人で、夫の仕事のためにパリに着いたばかりです。

Il nous faut décider à quelle école ma fille va aller, l’école japonaise ou l’école communale.

娘が日本人学校に通うか、公立の学校にするか、決めなくてはならないのです。

École :D’accord, Madame, quand est-ce que vous venez ?

わかりました。いつお見えになりますか?

Madame Suzuki:Nous voudrions vous visiter à mardi prochain, s’il vous plaît.

今度の火曜日にお伺いしたいのですが。

École: Mardi le 19 Octobre ? Bon. Venez donc à 10 heures du matin.

10月19日火曜日ですね。結構です。朝10時にお越しください。

Donnez-moi le nom, le domicile et la date de naissance de votre fille.

お嬢さんのお名前・住所・生年月日を教えてください。

Madame Suzuki : Elle s’appelle Mako Suzuki.. Mako est le prénom, Suzuki est le nom de famille.

娘は鈴木真子といいます。真子が名前で鈴木が姓です。

Notre adresse est 18rue Etoile. Sa date de naissance est le 29 novembre, 2003.

住所はエトワール通り18、生年月日は2003年11月29日です。

shutterstock_196210322Vocabulaire

(“<”記号以下は、もとの形(辞書に載っている形)を表しています。また、名詞の後の(m)、(f)は、それぞれ男性名詞・女性名詞を示しています)

  • école (f) 学校
  • primaire 初等の
  • fille (f) 娘
  • puispouvoir ~出来る
  • but (m) 目的
  • travail (m) 仕事
  • mari (m) 夫
  • communal  公共の、公立の
  • mardi 火曜日
  • prochain  次の
  • donc それでは、したがって、だから
  • matin (m) 朝
  • domicile (m) 住所
  • date (f) de naissance 生年月日
  • prénom (m)(姓に対して)名前
  • nom (m) de famille 姓、苗字

今週のポイント

shutterstock_251933845école primaire

「小学校」

école élémentaire という言い方もあります。

「幼稚園・保育園」は école maternelle 、「中学校」はcollege(école secondaire)、「高校」は lycée、「大学」は université です。

ちなみに小学校が6歳入学で5年間、中学校が4年間、高校が3年間で、高校1年・16歳までが義務教育です。

shutterstock_269732852Visiter… ? Dans quel but ?

「見学ですって?何のために?」

自由に学校を選べるのであれば見学者も多いはずですが、学区制なので大多数の人は自動的に通う学校が決まります。

「見学したい」と言っても怪訝な顔をされるかもしれません。こちらとしては事情を説明するしかありません。

一方、外国人が多い地区の学校にはフランス語を集中的に学べるクラスが設置されているところもあります。

shutterstock_205324165nous venons d’arriver

「私たちは到着したばかりです」

venonsvenir「来る」の nous に対応する形です。venir de +動詞の原形で「~したばかり」(近接過去)の意味になります。

Le film vient de commencer.

映画は始まったばかりだ。

shutterstock_189045062Il nous faut decider

「私たちは決めなくてはならない」

il faut +動詞の原形で「~する必要がある」「~しなくてはならない」の意味があります。

このように ilfaut の間に代名詞を挟むと「~は○○しなくてはならない」のように、それが必要なのは誰なのかを明示することが出来ます。

Il me faut remercier Pierre.

私はピエールにお礼を言わなくてはならない。

shutterstock_104182814今週のお役立ち!大きな数

誕生日の言い方で、年号が出てきました。

以前100までの数についてはまとめておきましたが、それ以上の数をどのように言えばよいでしょうか。

153 cent cinquante-trois
200 deux cents
1000 mille
1003 mille trois
1968 mille neuf cent soixante-huit/ dix-neuf cent soixante-huit
10,000 dix mille
100,000 cent mille
200,000 deux cent mille
1,000,000 un million

わりと日本式に近いことがお分かりいただけると思います。年号としての「1968」なども、前からシンプルに読んでよいわけです。

ちなみにフランスの学校は成績が振るわない場合、小学校から留年があるそうです!子供たちもたいへんですが、必死に勉強するかもね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

フランスのさまざまな季節を描いたさまざまな写真のコラージュ。

フランスの季節感を吹き込む

フランスの季節感を吹き込むジュリエットとクレマンはインテリアのお店で働いています。季節をテーマに、商品の特別スペースについて話しています。会話Juliette : …

\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する