フランスの名詩「秋のうた」

  1. フランス語会話・勉強

Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Comment allez-vous?ご機嫌いかがですか?

フランス語はそれ自体音声としてきれいな言語だと思いますが、有名な詩もたくさんありますよね。

せっかくフランス語をかじるなら、是非原語で味わってみたいもの。

フランスの名詩「秋のうた」

というわけで今週は、「秋の日の/ヴィオロンの/……」の名訳で愛されている「落葉(原題を直訳すると「秋のうた」)」のオリジナルを掲げてみました。

shutterstock_215364706原文

Chanson d’automne

(Paule Verlaine)

Les sanglots longs

Des violons

De l’automne

Blessent mon coeur

D’une langueur

Monotone.

Tout suffocant

Et blême, quand

Sonne l’heure,

Je me souviens

Des jours anciens

Et je pleure

Et je m’envais

Au vent mauvais

Qui m’emporte

Deça, delà,

Pareil à la

Feuille morte.

和訳

落葉

(ポール・ヴェルレーヌ(上田敏訳))

秋の日の

ヴィオロンの

ためいきの

ひたぶるに

身にしみて

うら悲し。

のおとに

胸ふたぎ

色かへて

涙ぐむ

過ぎし日の

おもひでや。

げにわれは

うらぶれて

ここかしこ

さだめなく

とび散らふ

落葉かな。

shutterstock_196210322Vocabulaire

(“<”記号以下は、もとの形(辞書に載っている形)を表しています。また、名詞の後の(m)、(f)は、それぞれ男性名詞・女性名詞を示しています)

  • chanson (f) 歌
  • automne (m) 秋
  • sanglot (m) すすり泣き、[文語で]悲しみ、苦しみ
  • violon (m) ヴァイオリン
  • blesser 傷を負わせる、傷つける、苦痛を与える
  • langueur (f) ふさぎ込むこと、憂鬱、憂愁
  • monotone  単調な、抑揚のない
  • suffocant<suffoquer 息苦しくさせる、窒息させる
  • blême 青白い
  • sonne<sonner 鳴る、鳴り響く
  • me souvient <se souvenir 思い出す、憶えている
  • ancient 古くからある、かつての
  • pleurer 泣く
  • m’en vais< s’en aller 立ち去る、出かける、行く
  • emporter 持ち去る、運び去る
  • deça こちらに
  • delà あちらに、向こうに
  • pareil à ~によく似た
  • feuille (f) 葉
  • mort 死んだ、枯れた

shutterstock_151748876今週のポイント

l’heure :「時(鐘)」

heureは単に「時刻、時間」と言う意味ですが、ここではsonne「鳴る」と続きますので(主語・動詞は倒置になっています)、「時の鐘」の意味でしょう。

押韻

各節の1-2行目、4-5行目、3行目と6行目が、例えばlongs/ violons、coeur/ langueur、l’automne/Monotoneといった具合に、それぞれ韻を踏んであります。

この詩、あまりにも有名で、堀口大學、金子光晴、窪田般彌等々、錚々たる方々がそれぞれ名訳をものされています。

インターネットなどでも見つけることが出来ますので、ご興味おありの方は是非探してみて下さい。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

フランスのビジネスマンが大ハンマーで 1 ドル硬貨を切っています。

フランス語で割り勘にする

ビジネス関係や友達以上恋人未満など、ちょっと気を遣う相手の場合、食事の支払いひとつ取っても悩ましいものです。今回はそういったシチュエーションを見てみましょう。フランス語…

紙に履歴書を書くフランス人。

フランスの求人に応募する

求人に応募する*シチュエーション◎ 求人に応募する  Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Comment allez-vous?ご機嫌いか…

フランス風のコーヒーカップの横にパンとバターが乗った皿。

フランスのバター不足

世界的にバターの需要があがり、それに伴い値段も上昇していますよね。そんな中、酪農大国フランスでも、とうとうバター不足という事態が起きてしまいました。スーパーの乳製品売…

\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する