フランス語で新アプリ発表!機能紹介と魅力的なプロモーション

  1. フランス語会話・勉強

フランス語で新アプリ発表!機能紹介と魅力的なプロモーション

ジョナタンとアルノーは顧客向けに展開する特別プログラムについて話しています。

会話

Jonathan : On va lancer un programme spécial avec le lancement de la nouvelle application.

新しいアプリケーションの発表にあわせて、特別なプログラムを発表しよう。

Arnaud : Bonne idée !

いい考え!

Jonathan : Les utilisateurs téléchargent d’abord l’application. Ensuite ils peuvent participer au questionnaire sous forme de jeu.

ユーザーはまずアプリケーションをダウンロードする。それから、ゲームの形でアンケートに参加できるんだ。

Arnaud : C’est intéressant. On peut préparer des questions sur les fonctions de l’application aussi.

興味深いね。アプリケーションの機能に関する質問も用意できるね。

Ça permettrait à certains utilisateurs de découvrir des fonctions.

一部のユーザーにとっては機能を発見できると思う。

Jonathan : Oui !

そうだね!

Arnaud : Après, les utilisateurs qui ont participé au questionnaire, peuvent télécharger un plugin gratuitement.

それから、アンケートに参加したユーザーはプラグインを無料でダウンロードできる。

Jonathan : C’est bien. Regarde. Je pense que ce plugin est mieux. Il est utile pour la plupart des utilisateurs.

いいね。見て。このプラグインがいいと思う。多くのユーザーにとって便利だと思う。

Arnaud : Oui. On va discuter en détail pendant la réunion.

そうだね、会議で詳しく話そう。

Télécharger : ダウンロードする

フランスで雲が描かれた携帯電話を掲げる人。

télécharger“は「ダウンロードする」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Pauline : Dans cette page tu peux choisir ce que tu veux télécharger.

このページでダウンロードするものを選べるわ。

Clément : D’accord, je vais regarder.

わかった、見てみる。

Jeu : ゲーム

jeu“は「ゲーム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : Ici, tu peux découvrir des jeux des années 90.

ここで、90年代のゲームが発見できるわ。

Quentin : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Gratuitement : 無料で

フランスの青い木の背景にギフトボックスを持つ2人の手。

gratuitement“は「無料で」などの意味を持つ副詞として使うことができます。

Manon : Ce mois-ci, on peut utiliser gratuitement ce service.

今月はこのサービスを無料で利用できるわ。

Bastien : C’est bien pour tester !

テストするのにいいね!

お客さんの興味を引くために色々とアイディアを試すことは良いことですよね。一緒に働く人たちとアイディアを出しあって進めることも大事ですよね。

フランス語以外の言語にも対応するモバイルアプリ

アルノーとジョナタンはウェブサイトをモバイル対応にしようと、モバイルアプリの制作について話しています。

Arnaud : J’ai regardé les résultats des questionnaires.

アンケートの結果を見たよ。

Jonathan : Tu as lu des commentaires de clients ?

お客さんのコメントを読んだ?

Arnaud : Oui. Ce serait bien si on pouvait créer une application mobile pour la commande des produits.

ああ。商品の注文にモバイルアプリを制作できたらいいね。

Jonathan : Oui, on doit réfléchir sur l’interface.

ああ。インターフェイスについて考えよう。

Arnaud : On a plusieurs séries et beaucoup de produits. Il faut que ça soit très facile à trouver ce qu’on cherche.

シリーズはいくつもあるし、商品も多い。探してるものが簡単に見つけられるようにしなきゃね。

Jonathan : On va créer une liste des produits simplifiée.

よりシンプルな商品リストを作成しよう。

Arnaud : Oui. Par exemple, quand on tape une photo d’un produit, on peut commander.

ああ。例えば、商品の写真をタップすると、注文できる。

Jonathan : C’est bien.

いいね。

Arnaud : Mais si les photos sont grandes, on ne peut pas afficher plusieurs produits dans une seule page…

でも、写真が大きいと一つのページに商品をいくつも表示できなくなる…。

Jonathan : Oui, c’est vrai. Pour certains produits, on va afficher la quantité disponible.

そうだね。一部の商品には注文可能な数量を表示しよう。

Arnaud : Oui, c’est pratique pour certains clients.

ああ、一部のお客さんには便利だね。

Jonathan : On va discuter avec le développeur.

デベロッパーと話してみよう。

Afficher : 表示する

フランス滞在中にラップトップを使用しており、画面にエラー 404 が表示された人。

afficher“は「表示する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Clément : La page n’est pas affichée.

ページが表示されない。

Juliette : Tu peux cliquer ici.

ここをクリックできるわ。

Clément : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Quantité : 量

quantité“は「量」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Manon : Avant de commander, tu vérifies la quantité.

注文する前に、数量を確認して。

Bastien : D’accord.

わかった。

Développeur : デベロッパー

木製のテーブルの上でラップトップを使用している人。

développeur“は「デベロッパー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : On va demander au développeur si c’est possible d’utiliser ce plugin.

このプラグインを使用できるかデベロッパーにきいてみよう。

Quentin : Oui.

そうだね。

インターネットやパソコンなどの分野の流れは早く変わりますよね。

そのような分野で働いている場合、一緒に働く人々や、時には専門分野の人にたずねながら、対応していくことも大事です。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン