フランス人が大好きな卓球

    1. フランス語会話・勉強

    マチューとエミリーが住んでいる地区にある公園に新しく卓球台ができました。

    エミリーは、運動不足のマチューを卓球に誘いますが…。このレッスンでは、卓球をする、そういったシチュエーションを見てみましょう。

    フランス語会話フランスの公園にある卓球台。

    マチューとエミリーは卓球について話しています。

    Matthieu : Émilie, tu habites aux alentours du parc d’ABC, non?

    エミリー、ABC公園の近くに住んでるんだよね?

    Émilie : Oui, toi aussi, non?

    ええ、あなたもでしょ?

    Matthieu : Oui, j’y suis allé il y a quelques jours. J’aime bien ce parce.

    ああ、数日前に行ったんだ。あの公園、いいね。

    Émilie : Oui, moi aussi. Tu sais, maintenant il y a des tables de ping-pong là-bas.

    ええ、私も好きよ。あそこに卓球台ができたのよ。

    Matthieu : Ah bon? Je n’ai pas remarqué. J’aime bien le ping-pong.

    そうなんだ?気づかなかったよ。卓球、好きだよ。

    Émilie : Si tu veux, on va jouer demain.

    良かったら、明日やろうよ。

    Matthieu : Oui, mais je n’ai pas de raquette.

    ああ、でも、ラケットがないんだ。

    Émilie : Ne t’inquiète pas. Je t’en prêterai une.

    大丈夫。貸してあげるから。

    Matthieu : Merci!

    ありがとう!

    Émilie : A demain!

    また明日!

    Le lendemain au parc 翌日、公園で<

    Émilie : Alors, on commence?

    じゃあ、始めようか?

    Matthieu : Oui, mais doucement. Ca fait longtemps que je n’ai pas joué au ping-pong.

    ああ、でもお手柔らかに。ずいぶんと卓球をしてなかったから。

    Émilie : Ok!

    わかったわ!

    1h plus tard 一時間後

    Émilie : Tu es fatigué? Tu veux qu’on fasse une pause?

    疲れた?少し休もうか?

    Matthieu : Oui, tu es très forte!

    ああ、君は強すぎるよ!

    今週のポイント

    イタリア、ブラーノ島のカラフルな路地。

    Aux alentours de ~ : 〜の周りに

    alentours“は「周囲」を意味する名詞で、”aux alentours de ~“で「〜の周りに」という意味で使います。

    Bastien : Tu es contente de ton nouveau quartier? 

    新しい地区は気に入ってる?

    Jessica : Oui, il y a pas mal de restaurants aux alentours de chez moi.

    ええ、家の周りにはレストランがけっこうあるのよ。

    Bastien : C’est bien.

    いいね。

    Jessica : Oui, je ne fais pas souvent la cuisine…

    ええ、あまり料理しないから…。

    フランスのジムで卓球をする人々のグループ。

    Ping-pong : 卓球

    ping-pong“は「卓球」を意味する名詞です。“ping-pong“は日常会話でよく使われ、正式には”tennis de table“であることも覚えておきましょう。

    Arnaud : Tu as fait quoi hier?

    昨日、何をしたの?

    Léa : J’ai joué au ping-pong.

    卓球をしたの。

    Arnaud : Cool! J’adore le ping-pong!

    いいね!僕も卓球が大好きだよ!

    Léa : Si tu veux, tu viendras la prochaine fois!

    良かったら、今度来てよ!

    Arnaud : Oui, avec plaisir!

    ああ、喜んで!

    フランスの「31」という数字が書かれたカレンダー。

    Il y a quelques jours : 数日前

    il y a”は「〜がある」という意味で使われることが多いですが、「〜前」という意味で使います。

    Jonathan : J’ai vu Antoine il y a quelques jours.

    数日前、アントワーヌに会ったんだ。

    Claire : Il va bien?

    元気だった?

    Jonathan : Oui, ça va. Il part en Espagne pour le travail.

    ああ。仕事でスペインに行くんだよ。

    Claire : Cool!

    いいわね!

    フランスのテーブルに置かれた赤い卓球のパドルとボール。

    Raquette : ラケット

    raquette“は「ラケット」を意味する名詞です。

    また、卓球のボールは” balle de tennis de table“、卓球台は“table de tennis de table“を意味することも覚えておきましょう。

    Quentin : J’aimerais bien acheter une nouvelle raquette.

    新しいラケットを買いたいなあ。

    Manon : Je connais un bon magasin de sport. Si tu veux, on va y aller cet après-midi.

    いいスポーツ用品店を知ってるわ。良かったら、今日の午後、行こうよ。

    Quentin : Oui!

    ああ!

    フランスの波止場に座って湖を眺める女性。

    Pause : 休憩

    pause“は「休憩」を意味する名詞で、”faire une pause“で「休憩する」という意味で使います。

    Romain : Tu es fatiguée? On fait une pause, et puis on recommence?

    疲れましたか?少し休んで、また始めましょうか?

    Julie : Oui, ce serait bien.

    はい、その方がいいですね。

    Romain : On se retrouve dans 10 minutes. 

    10分後にまた始めましょう。

    Julie : D’accord.

    わかりました。

    フランスにある公園には、卓球台が備えてある公園を時々見かけます。多くの場合、自由に利用することができ、交流の場でもあります。

    卓球に興味のある方はぜひ利用してみましょう。そこで出会う人と卓球をすることもあったり、和気あいあいと楽しめます。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます