フランス語で観光プログラム作り:魅力的な旅を企画しよう

  1. フランス旅行・観光

フランス語で観光プログラム作り:魅力的な旅を企画しよう

観光業で働くソフィーとポリーヌは、新しい観光プログラムについてアイディアを出しあっています。

会話

Sophie : Visite des endroits historiques. C’est bien. Ensuite… Je commence à avoir faim.

歴史的な場所の観光。いいね。それから…。お腹が空き始めたわ。

Pauline : Moi aussi, on va manger.

私も。食べにいこう。

Sophie : On va réfléchir après.

そのあとで考えよう。

Pauline : Antoine m’a conseillé un restaurant.

アントワーヌがレストランを教えてくれたわ。

Sophie : On va y aller.

そこに行こう。

Au restaurant レストランにて

Pauline : C’est très bon !

とてもおいしいわ!

Sophie : Oui. Regarde la photo sur le mur. Ce sont de jolis pommiers.

ええ。壁にある写真を見て。素敵なりんごの木ね。

Serveur : Il y a un verger des pommiers près d’ici. Vous pouvez visiter.

この近くにりんごの果樹園があります。見学できますよ。

Pauline : Ah d’accord. Je ne savais pas. On va visiter tout à l’heure.

あっそうですか。知りませんでした。後で行こう。

フランスの青い空の野原にあるリンゴの木。

Au verger 果樹園にて

Sophie : Très joli ici !

ここはとても素敵ね!

Pauline : Oui. On voit bien des montagnes derrière.

そうね。後ろに山が見える。

Sophie : Oui, le chemin pour venir ici est joli aussi.

ここまで来る道も素敵ね。

Pauline : Oui. Ce serait bien si on pouvait mettre la visite de cet endroit dans l’un des nos programmes.

ええ。この場所の見学をプログラムに組み込めたらいいわね。

Sophie : On va discuter avec le propriétaire.

オーナーさんと話してみましょう。

Pauline : Oui.

そうね。

今週のポイント

Montagne : 山

montagne“は「山」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jonathan : La vue est magnifique !

眺めが素晴らしいね!

Quentin : Quand il fait beau, on voit bien des montagnes.

晴れてると、山がよくみえるよ。

Chemin : 道

フランスの都市の前でタブレットを指している 2 人のビジネス女性。

chemin“は「道」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : Si tu prends ce chemin, tu peux arriver au grand parc.

この道を行くと、大きな公園に着くわ。

Bastien : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Propriétaire : 所有者

propriétaire“は「所有者」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : J’aimerais bien visiter cet appartement.

このアパート、見学したいわ。

Arnaud : On va appeler le propriétaire.

大家さんに電話しよう。

ときには日常の中から仕事に関するアイディアを見つけることもありますよね。うまく活用して仕事に役立てることも大事ですよね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

フランスの透明な背景を飛ぶ蚊のグループ。

フランス語会話:夏の夜の侵入者「蚊」との攻防

フランス語会話:夏の夜の侵入者「蚊」との攻防フランスには様々な魅了がありますが、困ることや日本と比べて不便に感じる面も当然ながら存在します。そんなフランスの "夏の…

「話せる・使えるフランス語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む
「話せる・使えるフランス語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む