休日の過ごし方についてフランス語で述べる

  1. フランス語会話・勉強

休日の過ごし方についてフランス語で述べる

ポリーヌとソフィーは休日の過ごし方について話しています。

会話

Pauline : Tu as passé un bon week-end ?

良い週末を過ごせた?

Sophie : Oui, je me suis bien reposée. La semaine dernière était très chargée.

ええ、よく休めたわ。先週はとても忙しかったからね。

Pauline : Oui, c’est vrai. Tu es allée au marché samedi matin ?

そうね。土曜の朝は市場に行ったの?

Sophie : Oui, j’y suis allée. Il y avait plein de produits. J’ai acheté des légumes et des fruits.

ええ、行ったわ。たくさんのものがあったわ。野菜や果物を買ったの。

Je voulais passer à la librairie sur le chemin de retour, mais je suis rentrée pour déposer mon sac.

帰り道に本屋に行きたかったけど、荷物を置きに家に帰ったわ。

Pauline : Tu as acheté plein de choses.

たくさんのものを買ったのね。

Sophie : Oui, mon sac était rempli. Ensuite, j’ai acheté un livre sur le bricolage.

そうね、バッグはいっぱいよ。それから日曜大工に関する本を買ったの。

Pauline : C’est intéressant.

興味深いわね。

Sophie : Oui, j’ai noté quelques idées pour créer une étagère. Toi, tu as passé un bon week-end ?

ええ、棚を作るためにいくつかアイディアをメモしたわ。良い週末を過ごせた?

Pauline : Oui, je suis allée au cours de yoga samedi matin.

ええ、土曜の朝、ヨガの教室に行ったの。

Sophie : Ah tu t’es inscrite au cours ?

あっ教室に登録したの?

Pauline : Oui. Après le cours, j’ai acheté un livre pour lire dans le parc.

ええ、教室の後で本を買って公園に行ったわ。

Il faisait chaud la semaine dernière, mais c’était agréable pour rester dehors.

先週は暑かったけど、外にいるのは快適だったわ。

Sophie : C’est bien !

いいわね!

今週のポイント

Se reposer : 休息する

フランスの箱の前で床に座るカップル。

se reposer“は、「休息する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

例文

Arnaud : Ici, c’est bien pour se reposer.

ここは休むのにいいね。

Quentin : Oui, j’aime bien cet espace.

ああ、このスペース、いいね。

Produit : 製品

produit“は、「製品」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

例文

Cindy : Tu recevras un mail quand la liste des produits sera disponible.

製品のリストが利用可能になったらメールを受け取るわ。

Jonathan : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Bricolage : 日曜大工

bricolage“は、「日曜大工」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

例文

Clément : Je vais au magasin de bricolage.

日曜大工のお店に行ってくるよ。

Bastien : Tu ne rejoins après ?

後で合流する?

Clément : D’accord !

わかった!

休みの日は体を動かしたりすることも素晴らしいですが、ゆっくり休むことも大事ですよね。バランスを大切にしながら休みの日を過ごしましょう。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン