フランス語で新アプリ発表!機能紹介と魅力的なプロモーション

  1. フランス語会話・勉強

フランス語で新アプリ発表!機能紹介と魅力的なプロモーション

ジョナタンとアルノーは顧客向けに展開する特別プログラムについて話しています。

会話

Jonathan : On va lancer un programme spécial avec le lancement de la nouvelle application.

新しいアプリケーションの発表にあわせて、特別なプログラムを発表しよう。

Arnaud : Bonne idée !

いい考え!

Jonathan : Les utilisateurs téléchargent d’abord l’application. Ensuite ils peuvent participer au questionnaire sous forme de jeu.

ユーザーはまずアプリケーションをダウンロードする。それから、ゲームの形でアンケートに参加できるんだ。

Arnaud : C’est intéressant. On peut préparer des questions sur les fonctions de l’application aussi.

興味深いね。アプリケーションの機能に関する質問も用意できるね。

Ça permettrait à certains utilisateurs de découvrir des fonctions.

一部のユーザーにとっては機能を発見できると思う。

Jonathan : Oui !

そうだね!

Arnaud : Après, les utilisateurs qui ont participé au questionnaire, peuvent télécharger un plugin gratuitement.

それから、アンケートに参加したユーザーはプラグインを無料でダウンロードできる。

Jonathan : C’est bien. Regarde. Je pense que ce plugin est mieux. Il est utile pour la plupart des utilisateurs.

いいね。見て。このプラグインがいいと思う。多くのユーザーにとって便利だと思う。

Arnaud : Oui. On va discuter en détail pendant la réunion.

そうだね、会議で詳しく話そう。

Télécharger : ダウンロードする

フランスで雲が描かれた携帯電話を掲げる人。

télécharger“は「ダウンロードする」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Pauline : Dans cette page tu peux choisir ce que tu veux télécharger.

このページでダウンロードするものを選べるわ。

Clément : D’accord, je vais regarder.

わかった、見てみる。

Jeu : ゲーム

jeu“は「ゲーム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : Ici, tu peux découvrir des jeux des années 90.

ここで、90年代のゲームが発見できるわ。

Quentin : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Gratuitement : 無料で

フランスの青い木の背景にギフトボックスを持つ2人の手。

gratuitement“は「無料で」などの意味を持つ副詞として使うことができます。

Manon : Ce mois-ci, on peut utiliser gratuitement ce service.

今月はこのサービスを無料で利用できるわ。

Bastien : C’est bien pour tester !

テストするのにいいね!

お客さんの興味を引くために色々とアイディアを試すことは良いことですよね。一緒に働く人たちとアイディアを出しあって進めることも大事ですよね。

フランス語以外の言語にも対応するモバイルアプリ

アルノーとジョナタンはウェブサイトをモバイル対応にしようと、モバイルアプリの制作について話しています。

Arnaud : J’ai regardé les résultats des questionnaires.

アンケートの結果を見たよ。

Jonathan : Tu as lu des commentaires de clients ?

お客さんのコメントを読んだ?

Arnaud : Oui. Ce serait bien si on pouvait créer une application mobile pour la commande des produits.

ああ。商品の注文にモバイルアプリを制作できたらいいね。

Jonathan : Oui, on doit réfléchir sur l’interface.

ああ。インターフェイスについて考えよう。

Arnaud : On a plusieurs séries et beaucoup de produits. Il faut que ça soit très facile à trouver ce qu’on cherche.

シリーズはいくつもあるし、商品も多い。探してるものが簡単に見つけられるようにしなきゃね。

Jonathan : On va créer une liste des produits simplifiée.

よりシンプルな商品リストを作成しよう。

Arnaud : Oui. Par exemple, quand on tape une photo d’un produit, on peut commander.

ああ。例えば、商品の写真をタップすると、注文できる。

Jonathan : C’est bien.

いいね。

Arnaud : Mais si les photos sont grandes, on ne peut pas afficher plusieurs produits dans une seule page…

でも、写真が大きいと一つのページに商品をいくつも表示できなくなる…。

Jonathan : Oui, c’est vrai. Pour certains produits, on va afficher la quantité disponible.

そうだね。一部の商品には注文可能な数量を表示しよう。

Arnaud : Oui, c’est pratique pour certains clients.

ああ、一部のお客さんには便利だね。

Jonathan : On va discuter avec le développeur.

デベロッパーと話してみよう。

Afficher : 表示する

フランス滞在中にラップトップを使用しており、画面にエラー 404 が表示された人。

afficher“は「表示する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Clément : La page n’est pas affichée.

ページが表示されない。

Juliette : Tu peux cliquer ici.

ここをクリックできるわ。

Clément : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Quantité : 量

quantité“は「量」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Manon : Avant de commander, tu vérifies la quantité.

注文する前に、数量を確認して。

Bastien : D’accord.

わかった。

Développeur : デベロッパー

木製のテーブルの上でラップトップを使用している人。

développeur“は「デベロッパー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : On va demander au développeur si c’est possible d’utiliser ce plugin.

このプラグインを使用できるかデベロッパーにきいてみよう。

Quentin : Oui.

そうだね。

インターネットやパソコンなどの分野の流れは早く変わりますよね。

そのような分野で働いている場合、一緒に働く人々や、時には専門分野の人にたずねながら、対応していくことも大事です。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

フランスの建物の前で買い物袋を持った 2 人の女性。

パリの魅力・ウインドーショッピング

パリの魅力・ウインドーショッピングパリの魅力の一つ、それはファッション。通りを歩くパリジェンヌやお店のウインドーを眺めると、参考にしたいスタイルがいっぱい!今回は「…

フランス料理レストランでウェイターが女性と話している。

パリのカフェで使えるフランス語

パリのカフェで使えるフランス語パリはカフェ文化発祥の地。やはり「カフェ」抜きにはパリの魅力は語れません。「パリの魅力」をテーマにしたフランス語の二回目は「カフェでのフ…

フランスで男性が木のテーブルに野菜を植えている。

フランスで学ぶ:春の庭いじり

フランス人は庭いじりが大好きで、余暇は庭で過ごすという人も少なくありません。春がくると何を植えようか、いつ植えようかとウキウキ・ソワソワ…!今回はそんな春の庭い…

フランスの女性医師が患者の血圧を測定している。

病院に行くときのフランス語-風邪をひいた

病院に行くときのフランス語-風邪をひいた特別な目的がない限りフランス人も知らないような医学用語を覚える必要はありませんが、病気で医者にかかるときのために自分の症状を言え…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!