フランス語教室 > フランス語先生一覧 > 丸ノ内線 > 中野坂上
フランス語教室 中野坂上カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
J’enseigne actuellement l’anglais au Japon depuis 6 mois, période durant laquelle j’ai développé des cours interactifs et adaptés à des élèves de 6 à 10 ans. Avant cela, j’ai travaillé en tant qu’assistant professeur en maternelle, où j’ai acquis une solide expérience en pédagogie auprès des jeunes enfants. Pendant deux ans, j’ai également formé des collègues à l’utilisation de logiciels d’analyse de données, une expérience qui m’a permis de perfectionner mes compétences en communication et en pédagogie pour un public adulte. Enfin, j’ai donné des cours d’anglais et de français pendant trois ans au sein d’une association scolaire, enseignant à des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces expériences variées m’ont permis d’adapter mes méthodes d’enseignement à différents niveaux et publics, tout en cultivant une approche engageante et personnalisée. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! Je m’appelle Matthias, et je suis passionné par les échanges culturels et le partage de la langue française. Je sais que l’apprentissage du français peut parfois semble... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
J’enseigne actuellement l’anglais au Japon depuis 6 mois, période durant laquelle j’ai développé des cours interactifs et adaptés à des élèves de 6 à 10 ans. Avant cela, j’ai travaillé en tant qu’assistant professeur en maternelle, où j’ai acquis une solide expérience en pédagogie auprès des jeunes enfants. Pendant deux ans, j’ai également formé des collègues à l’utilisation de logiciels d’analyse de données, une expérience qui m’a permis de perfectionner mes compétences en communication et en pédagogie pour un public adulte. Enfin, j’ai donné des cours d’anglais et de français pendant trois ans au sein d’une association scolaire, enseignant à des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces expériences variées m’ont permis d’adapter mes méthodes d’enseignement à différents niveaux et publics, tout en cultivant une approche engageante et personnalisée. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
新聞・雑誌記事 |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
中学校美術教師、カーン、フランス |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化、特に伝統文化と現代の伝統が大好きです。^_^ フランス語を教えることは、日本が私に与えてくれたものをお返しすることであり、日本人とフランス文化を共有することでもあります。両文化の間には架け橋があり、私はその真ん中に立ちたいと思っています。 I love Japanese culture, especially traditional culture and modern tradition. Teaching French is a way for me to give back what Japan offer me and to share with Japanese a bit of French culture. There is a bridge between both culture and I want to stand in the middle |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
フランス人として、またドイツで10年過ごした者として、他の言語を学び話すことがどれほど難しいか知っています。私はこの長い旅であなたの力になります。そして一緒にあなたの目標を達成しましょう。オンラインレッスンからフランス料理レッスンまで、全て可能です。 毎回違うパティスリーについて話してみましょうか? As a French guy and a... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化、特に伝統文化と現代の伝統が大好きです。^_^ フランス語を教えることは、日本が私に与えてくれたものをお返しすることであり、日本人とフランス文化を共有することでもあります。両文化の間には架け橋があり、私はその真ん中に立ちたいと思っています。 I love Japanese culture, especially traditional culture and modern tradition. Teaching French is a way for me to give back what Japan offer me and to share with Japanese a bit of French culture. There is a bridge between both culture and I want to stand in the middle |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
新聞・雑誌記事 |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
中学校美術教師、カーン、フランス |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
- Grammar lesson |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
Education : |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! Enchantée ! はじめまして! 去年の四月から東京に住んでいます。 しかし、4年前1年間半ぐらい東京に住みました。 マルセイユ(フランスの南)から来ました。 リヨン大学で、日本語、日本の文化、文学を勉強しました。 FLE(フランス語の先生になるために)の試験をしました。 目白大学でも日本語を勉強しました... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
- Grammar lesson |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
Education : |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Handbooks, French/English Grammar book, recording from official sources such as newspapers, magazines, academic articles. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
French, English |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Dear Students, I am Theodore, but you can call me Ted. In the first class, we will estimate your level. Then, we will proceed on defining your expectations and build a cou... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Handbooks, French/English Grammar book, recording from official sources such as newspapers, magazines, academic articles. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
French, English |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Newspaper article, video, self made sheets... |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
I did work at Kagoshima University as a language assistant for extra classes. I also gave private lessons at Kumon school. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, I’m a student from France, here in Tokyo to study fashion design, I would be glad to give private or group lesson for anyone who wants to learn my mother language. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
Newspaper article, video, self made sheets... |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
I did work at Kagoshima University as a language assistant for extra classes. I also gave private lessons at Kumon school. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I studied literature and cinema in Paris. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
private French lessons to Japanese women |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I'm a french-japanese, i grow up in France and i came in Japan 2 years and half ago. I'm a freelance cameraman, editor and i work with french agencys here in Tokyo. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I studied literature and cinema in Paris. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
private French lessons to Japanese women |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I will use some textbook "FLE" |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
I had 2 kids to look after 5 days a week for 3 year, helping them with their lessons when they were learning how to read and write. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour, I will help you dive into the french language and its culture through conversation, play role, movies and music. So you can appreciate fully the experience of Fr... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I will use some textbook "FLE" |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
I had 2 kids to look after 5 days a week for 3 year, helping them with their lessons when they were learning how to read and write. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I would like to teach everyone the wonder |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
None |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
From The music project United Future Organization member Love children and people I have much motivation to teach all the best I can with fresh perspective. |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
I would like to teach everyone the wonder |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
None |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
After assessing and defining the level of the student and his objectives, a learning approach will be refined. Learning could be done through academic books, texts, newspaper articles, movies and music. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
Bsc Engineering Business Management |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Mina san, My name is Mickael, I am French, currently 27 years old, raised in Northeast of France close to a region called the three frontiers (thusly named as Belgium, Lux... |
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等) |
---|
After assessing and defining the level of the student and his objectives, a learning approach will be refined. Learning could be done through academic books, texts, newspaper articles, movies and music. |
学歴・職歴・フランス語関連資格 |
---|
Bsc Engineering Business Management |
1ページ目
9件
フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.