フランス製の新製品のテスト

  1. フランス語会話・勉強

ニコラとアレクシは、共に働いている会社が開発した新しい製品のテストをします。各機能を調べます。

フランス製の新製品のテスト

会話shutterstock_215515813

Nicolas : L’appareil vient d’être arrivé. On va vérifier si il fonctionne bien.

装置が着いたよ。ちゃんと機能するか確かめよう。

Alexis : Oui. Je le connecte à cet ordinateur ?

そうだね。パソコンに接続しようか?

Nicolas : Oui, s’il te plaît.

ああ、頼むよ。

Alexis : C’est bizarre. Il est inactif.

おかしいなあ。アクティブになってない。

Nicolas : Tu peux l’activer en appuyant sur ce bouton.

このボタンを押してアクティブにできるよ。

Alexis : Merci.

ありがとう。

Nicolas : Tu peux remplir ce dossier ? Tu peux cocher chaque case en essayant chaque fonction ?

この書類に記入してくれるかい?各機能を試して、各欄に印をつけてくれるかい?

Alexis : D’accord.

わかった。

Nicolas : Tu peux ajouter des commentaires. Tu peux regarder les paramètres disponibles dans cette page.

コメントを追加できるよ。このページで利用できるパラメーターを確認できるよ。

Alexis : D’accord. Merci ! J’ai fini le test. Je pense qu’il fonctionne bien.

わかった。ありがとう!テストが終わった。ちゃんと機能してると思うよ。

Nicolas : Merci ! Je vais le connecter à cet ordinateur pour voir si il est vraiment compatible avec ce système.

ありがとう!このパソコンに接続して、ちゃんと互換性があるか見てみるよ。

今週のポイント

shutterstock_353473379Vérifier : 確認する

vérifier“は「確認する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Adrien : Normalement, on met le titre ici, non ?

ここにタイトルを入れなきゃいけないんじゃない?

Jonathan : Attends, je vais vérifier.

待って、確認してみるよ。

shutterstock_154963277Inactif : アクティブでない

Inactif“は「アクティブでない」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Lucas : Il est toujours inactif ?

まだアクティブになってない?

Clément : Oui.

ああ。

Lucas : Attends, j’éteins l’appareil.

待って、装置の電源を切るよ。

(5 minutes plus tard 5分後)

Lucas : Je le rallume ?

また電源を入れる?

Clément : Oui. Il est activé maintenant !

ああ。アクティブになったよ!

shutterstock_160723976Cocher : 印をつける

cocher“は「印をつける」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Lucie : J’ai rempli le formulaire.

用紙に記入したわ。

Claire : Merci. Je vais regarder.

ありがとう、見てみるわ。

Lucie : Pardon, j’ai oublié de cocher ici.

ごめん、ここに印をつけるのを忘れてたわ。

Claire : Ah d’accord.

あ、そっか。

shutterstock_272009690Paramètre : パラメーター

paramètre“は「パラメーター」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Céline : Je ne peux pas configurer les paramètres.

パラメーターが設定できないわ。

Romain : D’abord, il vaut mieux fermer cette fenêtre.

最初に、このウィンドウを閉じた方がいいよ。

shutterstock_342679517Compatible : 互換性のある

compatible“は「互換性のある」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Mathilde : Ce logiciel est très utile.

このソフトウェアはとても便利よ。

Quentin : Ah oui ? Je vais voir si il est compatible avec mon système.

そうなんだ?僕のシステムと互換性があるか見てみよう。

ときには、一見一人でできそうだと思われるような作業でも、二人以上で行った場合の方が、客観的な視点も得られ、より効果的に作業できることもありますよね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン