フランス製の新製品のテスト

    1. フランス語会話・勉強

    ニコラとアレクシは、共に働いている会社が開発した新しい製品のテストをします。各機能を調べます。

    フランス製の新製品のテスト

    会話フランス ラップトップが木製のテーブルの上に置かれています。

    Nicolas : L’appareil vient d’être arrivé. On va vérifier si il fonctionne bien.

    装置が着いたよ。ちゃんと機能するか確かめよう。

    Alexis : Oui. Je le connecte à cet ordinateur ?

    そうだね。パソコンに接続しようか?

    Nicolas : Oui, s’il te plaît.

    ああ、頼むよ。

    Alexis : C’est bizarre. Il est inactif.

    おかしいなあ。アクティブになってない。

    Nicolas : Tu peux l’activer en appuyant sur ce bouton.

    このボタンを押してアクティブにできるよ。

    Alexis : Merci.

    ありがとう。

    Nicolas : Tu peux remplir ce dossier ? Tu peux cocher chaque case en essayant chaque fonction ?

    この書類に記入してくれるかい?各機能を試して、各欄に印をつけてくれるかい?

    Alexis : D’accord.

    わかった。

    Nicolas : Tu peux ajouter des commentaires. Tu peux regarder les paramètres disponibles dans cette page.

    コメントを追加できるよ。このページで利用できるパラメーターを確認できるよ。

    Alexis : D’accord. Merci ! J’ai fini le test. Je pense qu’il fonctionne bien.

    わかった。ありがとう!テストが終わった。ちゃんと機能してると思うよ。

    Nicolas : Merci ! Je vais le connecter à cet ordinateur pour voir si il est vraiment compatible avec ce système.

    ありがとう!このパソコンに接続して、ちゃんと互換性があるか見てみるよ。

    今週のポイント

    フランスのチェックリストのチェックマーク。Vérifier : 確認する

    vérifier“は「確認する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Adrien : Normalement, on met le titre ici, non ?

    ここにタイトルを入れなきゃいけないんじゃない?

    Jonathan : Attends, je vais vérifier.

    待って、確認してみるよ。

    フランス 人がラップトップのボタンに触れています。Inactif : アクティブでない

    Inactif“は「アクティブでない」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

    Lucas : Il est toujours inactif ?

    まだアクティブになってない?

    Clément : Oui.

    ああ。

    Lucas : Attends, j’éteins l’appareil.

    待って、装置の電源を切るよ。

    (5 minutes plus tard 5分後)

    Lucas : Je le rallume ?

    また電源を入れる?

    Clément : Oui. Il est activé maintenant !

    ああ。アクティブになったよ!

    フランス滞在中にラップトップの上でノートに何かを書いている人。Cocher : 印をつける

    cocher“は「印をつける」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Lucie : J’ai rempli le formulaire.

    用紙に記入したわ。

    Claire : Merci. Je vais regarder.

    ありがとう、見てみるわ。

    Lucie : Pardon, j’ai oublié de cocher ici.

    ごめん、ここに印をつけるのを忘れてたわ。

    Claire : Ah d’accord.

    あ、そっか。

    フランスにある、数字が刻まれた機械のクローズアップ。Paramètre : パラメーター

    paramètre“は「パラメーター」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Céline : Je ne peux pas configurer les paramètres.

    パラメーターが設定できないわ。

    Romain : D’abord, il vaut mieux fermer cette fenêtre.

    最初に、このウィンドウを閉じた方がいいよ。

    フランス生まれのカラフルなブロックと三角形の木のおもちゃ。Compatible : 互換性のある

    compatible“は「互換性のある」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

    Mathilde : Ce logiciel est très utile.

    このソフトウェアはとても便利よ。

    Quentin : Ah oui ? Je vais voir si il est compatible avec mon système.

    そうなんだ?僕のシステムと互換性があるか見てみよう。

    ときには、一見一人でできそうだと思われるような作業でも、二人以上で行った場合の方が、客観的な視点も得られ、より効果的に作業できることもありますよね。

    フランス語が話せるようになりたい!
    たった1回の無料体験でフランス語がグンと上達できる

    まずは、無料体験

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます