フランス語での提案の比較

  1. フランス語会話|旅行・日常・ビジネスで使える実践フレーズ集

フランス語での提案の比較

アントワーヌとジョナタンは企業のためのアプリの制作に関する提案の比較について話しています。

会話

Antoine : Tu peux regarder ce document ? Il y a trois propositions.

このドキュメントを見てくれる?3つの提案があるんだ。

Jonathan : C’est bien, merci !

いいね、ありがとう!

Antoine : La proposition A, ça c’est pour les clients qui veulent développer leurs affaires dans de différents pays.

提案Aは、いろいろな国でビジネスを展開したいお客さん向けなんだ。

Jonathan : Oui. Concernant la proposition B, on peut facilement contacter le service client.

そうだね。提案Bについては、カスタマーサービスに簡単に連絡できるね。

Antoine : Oui. Concernant la proposition C, on peut gérer plusieurs catégories des produits.

ああ。提案Cについては、いくつもの製品カテゴリが管理できるよ。

Jonathan : Oui.

そうだね。

Antoine : En utilisant quelques boutons, on peut créer facilement un groupe et associer un produit à ce groupe.

ボタンをいくつか使って、簡単にグループを作成できて製品をそのグループに関連付けられるんだ。

Jonathan : C’est bien.

いいね。

Antoine : Pour la proposition A, on aura besoin de localiser l’application, pourtant je pense que c’est difficile au niveau budgétaire pour le moment.

Aの提案については、アプリケーションをローカライズする必要があるけど、今のところ、予算の都合で難しいね。

Jonathan : Oui, c’est vrai, mais c’est intéressant… On va discuter à la réunion de cet après-midi !

ああ、そうだね、でも興味深いね…。午後の会議で話し合おう!

今週のポイント

Gérer : 管理する

フランスで男性が人の絵が描かれた木製の立方体を置いています。

gérer“は「管理する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Manon : Tu peux gérer des documents dans cette fenêtre.

このウィンドウでドキュメントを管理できるわ。

Quentin : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Associer : 結びつける

associer“は「結びつける」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Sophie : Les produits qui ne sont pas encore associés sont affichés ici.

関連付けられていない製品がここに表示されるの。

Arnaud : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Budgétaire : 予算の

フランスをイメージした「予算」と書かれたコインの入った瓶。

budgétaire“は「予算の」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Pauline : On va discuter sur le problème budgétaire cet après-midi.

今日の午後、予算の問題について話し合おうよ。

Clément : D’accord.

わかった。

提案を比較するときは様々な角度から見なければならず、簡単に決めることが難しいこともありますよね。時には他の提案から良い部分を取り入れて新しいものを生み出すことも素敵ですよね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

フランス語教室F10

フランス語マンツーマンをリーズナブルに
生き方がもっと広がるフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代からフランス語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、フランス語マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

【申込者多数】
まずは、無料体験レッスンから

フランス語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。

無料でフランス語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

フランスの店で掃除機を持つ若い女性。

フランスで掃除機を購入

最近は、テクノロジーの進歩と共に色々な掃除機があります。フランスでは掃除機は aspirateur と言いますが、他の種類の掃除機は何と言うのでしょう?フランスで掃…

フランスにいる男性が携帯電話で話している。

電話でフレンチ・レストランを予約

電話でフレンチ・レストランを予約ルシーとアントワーヌは、近所の、最近改装されたレストランに行きます。アントワーヌが電話でレストランの予約をします。会話(電話でレストラ…

フランスでチェスのゲームをする二人。

フランスで人気のボードゲーム

ボードゲームといえばビデオゲーム人気に押されて一昔前の遊びのようなイメージがありますが、実はフランスでは大人気。今回はそんなフランスのボードゲーム事情を覗いてみま…

フランス語マンツーマンをリーズナルに【申込者多数】
まずは、無料体験レッスンから
フランス語マンツーマンをリーズナルに【申込者多数】
まずは、無料体験レッスンから