フランスのファーストフード

  1. フランス食べ物

フランスでは近年どんどんファーストフードのお店が増えてきています。今回はフランスで人気のファーストフードについて覗いてみましょう。

ランチにファーストフード

朝から一緒にお出かけしている花子さんとマリーさん、お昼に何を食べるか相談しているようです。

会話

Marie : Ça fait très longtemps que je n’ai pas mangé du fast-food.

ずいぶん長いことファーストフードを食べてないわ。

Ça ne te dérange pas si on va manger un kebab ?  

ケバブを食べに行ってもいいかしら?

Hanako : Hum, j’en ai mangé il y a quelques jours.

うーん、数日前にケバブを食べたのよね。

En plus, je n’ai pas assez faim pour un kebab.

それに、ケバブを食べるほどお腹が空いていないの。

Marie : Alors, qu’est-ce que tu préfères ?  

じゃあ、あなたは何がいいの?

Hanako : Comme il fait beau, on peut déjeuner dehors.

お天気がいいから、外でランチを食べれるわね。

Toi, tu achètes un kebab, et moi, j’achète un sandwich ou un panini, quelque chose comme ça.  

あなたはケバブを買って、私はサンドイッチとかパニーニとか、そんなものを買うわ。

Marie : Parfait ! On y va !

いいわね!行きましょう!

ポイント

fast-food

fast-food」は「ファーストフード」、英語そのままです。

フランス語だと「restauration rapide」といいますが、日常生活では「fast-food」のほうがよく使われているようです。

フランス代表ファーストフード

フランスを代表するファーストフードはもちろんバゲットの「sandwich サンドイッチ」です。なんとフランスでは1秒に76個ものサンドイッチが売れているというほどの人気者。

その中でも一番人気は「jambon-beurre ハムとバター」のサンドイッチで、フランスのサンドイッチ売り上げの約半分を占めています。

フランスをイメージしたお皿にサンドイッチ。

フランスで食べる外国のファーストフード

フランスで断トツ人気のファーストフードはサンドイッチですが、外国のファーストフードも人気があります。

日本ではあまり目にしないものもあるので、フランス旅行の際にはぜひ試してみてくださいね。

kebab

日本でも「kebab ケバブ」を販売しているお店が増えてきているようですが、まだまだどこでも食べれるというものではないですよね。

ところがフランスではケバブが大人気。パン屋の数ほどではありませんが、かなりの数のケバブ屋が営業しています。

たっぷりのお肉の挟まったケバブに「frites フライドポテト」がついてボリューム満点。持ち帰りなら5~6ユーロ程度でお腹がいっぱいになるので、特に学生や男性に人気のファーストフードです。

panini

イタリアのサンドイッチ「panini パニーニ」も学生街に行くとよく見かけるメニューです。

店先の一部が持ち帰り専用のコーナーになっていて、クレープやホットドッグも売っていることがほとんどです。

なぜかこの手のお店では客がきちんと並ばないので、遠慮しているといつまで経っても注文できない可能性があります。

周りを見て自分の順番だと思ったら、人差し指を挙げて自分の番だと自己主張してくださいね。

フランスの木製テーブルの上に肉と野菜が入ったピタパン。

falafel

falafel ファラフェル」はひよこ豆のコロッケのことで、中東の食べ物です。

このファラフェルをピタパンで挟んだ「sandwich pita au falafel」はどこでも見かけるわけではありませんが、お肉が入っていないとは思えないほどのコクとボリュームがあるサンドイッチです。

パリだと4区のユダヤ人街に有名なお店があるので、旅行中にフランス料理に飽きたら行ってみてはいかがでしょうか。

sandwich chinois

パリの中華街に行くと食べれるのが「sandwich chinois 中華風サンドイッチ」です。

バゲットサンドなのですが具材がユニークで、鴨や豚を甘辛味で焼いたものがメインの具になっています。

そこに甘酸っぱ辛いソースで味付けたニンジンの千切りがたっぷり。辛さは調節してもらえますが、「normal 普通」でもかなり辛いので、初めて食べる時は辛さ控えめにしてもらうのがいいかもしれません。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

フランスで暗い背景に赤ワイングラスで乾杯する 2 人。

フランス人とお酒を飲む

フランス産のワインは世界で有名で、日本でもボジョレ・ヌーボーが解禁されるとすぐ売れるなど、日本でも人気がありますが、ワインのみならず様々なお酒をフランス人は嗜み…

フランスでまな板の上で寿司を握るシェフ。

フランス人が巻き寿司に挑戦

最近初めて寿司を食べたクレールは、自分でも巻き寿司に挑戦しようと決めます。友達のケンジに何が必要か聞いてみますが…。フランス人が巻き寿司に挑戦このレッスンでは、寿司…

フランスで若い女性がショッピングカートに座っています。

フランスの食卓を覗き見!消費が多い食品10選

フランス人が日常的に何を食べているか気になりませんか?日本人が家で懐石料理を食べないのと同様、フランス人もレストランでのようなフランス料理を食べているわけではありません…

\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する