フランス人の従業員が来る!新しいデスクを準備しよう

  1. フランス語会話・勉強

アントワーヌとジュリアンは新しく来る従業員のために、使っていないデスクを他の部屋に運びます。

フランス人の従業員が来る!新しいデスクを準備しよう

フランス語での会話

shutterstock_284518937

Antoine : Il y a trois nouveaux employés qui viennent la semaine prochaine.

来週、新しい従業員が3人来るんだよ。

Julien : Oui, Alexis me la dit.

ああ、アレクシから聞いたよ。

Antoine : Il manque un bureau dans la salle du troisième étage.

4階の部屋にデスクが一つ足りないんだ。

Julien : Ah oui ? Il y a un bureau qu’on n’utilise pas ici.

そうなんだ?ここに、使っていないデスクがあるよ。

Antoine : On va le monter ?

上に持って行こうか?

Julien : Oui.

そうだね。

Alexis : Attends, j’ouvre la porte.

待って、ドアを開けるよ。

Antoine : Merci ! On va prendre l’escalier.

ありがとう! 階段で行こう。

Julien : Oui. Avec le bureau on ne peut pas entrer dans l’ascenseur.

そうだね。デスクと一緒じゃ、エレベーターに入らないからね。

Antoine : On va déposer ici ?

ここに置こうか?

Julien : Oui. Qu’est-ce qu’on fait pour l’ordinateur ?

ああ。パソコンはどうしようか?

Antoine : On a commandé un ordinateur, il sera livré demain matin.

パソコンは注文したよ。明日の朝、届くよ。

Julien : Daccord.

そっか。

ワンポイント

shutterstock_137604548

Employé : 従業員

employé は「従業員」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Manon : Tu peux ajouter le nombre d’employés ici ?

ここに従業員数を足してくれる?

Quentin : D’accord.

わかった。

Manon : Merci !

ありがとう!

shutterstock_142445569

Porte : ドア

porte は「ドア」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jonathan : Je ferme la porte?

ドアを閉める?

Clément : Non, tu peux la laisser ouverte.

いや、開けておいて。

Jonathan : D’accord.

わかった。

shutterstock_229541662

Escalier : 階段

escalier  は「階段」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : Tu peux mettre ça près de l’escalier pour l’instant ?

今のところはこれを階段の近くに置いておいてくれる?

Bastien : D’accord.

わかった。

shutterstock_271840187

Commander : 注文する

commande rは「注文する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Pauline : Tu peux vérifier ce que tu as commandé dans cette page.

このページで注文したものが確認できるよ。

Lucas : D’accord. Merci !

わかった。ありがとう!

shutterstock_151595867

Livrer : 配達する

livrer は「配達する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Cindy : L’imprimante sera livrée quand?

プリンターはいつ配達されるの?

Nicolas : Lundi prochain.

来週の月曜だよ。

Cindy : D’accord.

そっか。

仕事などにおいては、日々しなければならないことも多いですが、時には時間を見つけて作業環境を見つめ直して効率の高まる環境を作ることも大事ですよね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

フランスの影響を感じさせる黄色の背景にクレジット カードを持つ手。

便利になりつつあるフランスの支払い方法

支払いにカードを多用するフランス人ですが、小額の支払いには暗証番号の入力が面倒ですよね。ところが近年では、日本のおサイフケータイのように、カードを機械にかざすだけでO…

白地に赤、白、青の粉を吹き付けてフランスの色を表現しています。

パリの大気汚染:深刻な問題と解決策

パリの大気汚染:深刻な問題と解決策雨模様の多いパリでは、気が滅入ってウツになる人も多いもの。晴れた日は外出したいところですが、今度は大気汚染という問題が登場するのです。…

フランスの地下鉄駅の自動販売機の隣に立つ 2 人。

フランスの自動販売機

フランスでは飲み物の自動販売機をあまり見かけませんが、いったいどこに設置されているのでしょうか。今回は、便利そうで実は便利でないフランスの自動販売機について覗い…

フランスの女性医師が患者の血圧を測定している。

病院に行くときのフランス語-風邪をひいた

病院に行くときのフランス語-風邪をひいた特別な目的がない限りフランス人も知らないような医学用語を覚える必要はありませんが、病気で医者にかかるときのために自分の症状を言え…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!