フランス語教室|全国で展開中、相性ぴったりの先生とフランス語マンツーマンレッスン。まずは先生を検索してみましょう。教室に通うよりも手軽に、カフェなどを利用してリーズナブルに学べます。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応。優秀な先生による質の高いプライベートレッスンで、会話力の向上にも定評があります。
講師番号 / お名前 | 3780 |
---|---|
更新日時 | 2023/01/13 |
出身/日本語レベル | フランス / 中級 |
居住地 | 大阪府 大阪市東淀川区 |
希望駅 | 最寄駅:相川 京都線:京都 茨木 千里丘 岸辺 吹田 東淀川 新大阪 大阪 京都本線:京都河原町 烏丸 大宮 西院 西京極 桂 洛西口 東向日 西向日 長岡天神 西山天王山 大山崎 水無瀬 上牧 高槻市 富田 総持寺 茨木市 南茨木 摂津市 正雀 相川 上新庄 淡路 崇禅寺 南方 十三 大阪梅田 千里線:吹田 下新庄 淡路 柴島 天神橋筋六丁目 御堂筋線:新大阪 西中島南方 中津 梅田 淀屋橋 千日前線:日本橋 堺筋線:天神橋筋六丁目 扇町 南森町 北浜 堺筋本町 長堀橋 日本橋 今里筋線:井高野 瑞光四丁目 だいどう豊里 太子橋今市 清水 蒲生四丁目 今里 大阪モノレール線:千里中央 万博記念公園 南茨木 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I’m an exchange student, currently studying translation and localization. I also love to teach French to foreign students. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Let’s have a moment of fun together while learning French! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I’m an exchange student, currently studying translation and localization. I also love to teach French to foreign students. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese food and Osaka's atmosphere. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
皆さん、初めまして✩
マナと申します!
今までは英会話スクールで英語とフランス語を教えていましたが、5年間が経って、引越しして、コロナで最近は辞めました このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese food and Osaka's atmosphere. |
講師番号 / お名前 | 2650 |
---|---|
更新日時 | 2022/12/28 |
出身/日本語レベル | France / 上級 |
居住地 | 大阪府 堺市堺区 |
希望駅 | 最寄駅:堺東 大阪環状線:天王寺 新今宮 今宮 阪和線(天王寺~和歌山):天王寺 長居 我孫子町 杉本町 浅香 堺市 三国ケ丘 百舌鳥 上野芝 津久野 鳳 北信太 信太山 和泉府中 羽衣線:鳳 南海本線:新今宮 天下茶屋 岸里玉出 住吉大社 住ノ江 七道 堺 湊 石津川 諏訪ノ森 浜寺公園 羽衣 高石 北助松 松ノ浜 泉大津 南海高野線:今宮戎 新今宮 天下茶屋 岸里玉出 帝塚山 住吉東 沢ノ町 我孫子前 浅香山 堺東 三国ヶ丘 百舌鳥八幡 中百舌鳥 白鷺 初芝 堺筋線:動物園前 天下茶屋 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
鍛冶屋職人になるために日本に来て、フランス語を広める様に教えます。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
フランス語の先生っていないのかな~と思っていたら、ぜひ私にご連絡下さい!
最近はフランスからの観光客が多くなり、フランス語は英語より大切な言語になっています。
しかも、アートと愛や料理の言葉はやっぱりフランス語ですね!
ビギナーレベルでも楽しくレッスンをしましょう!
バイクで移動しますので駅が近くなくても届けますよ! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
鍛冶屋職人になるために日本に来て、フランス語を広める様に教えます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Konnichiwa! Hello ! Bonjour ! I am a friendly Congolese woman living in Japan since 2017. I love meeting new people and connect with them through language learning. Through my lessons, you will not only learn grammar but mostly conversational French and English that will make you feel comfortable when interacting with native speakers. What can you expect from me? well, I am highly patient and I know how hard it can be to learn a new language. I have experience teaching sciences to adults, thanks to that I became much more patient and a good listener. I use a method called "baby learning" which is more effective and less stressful for learning all Latin-derivated languages. You will be surprised by how fast you actually start making sentences without thinking twice. Your journey starts here, and it all depends on you now :) Have fun Alors ? par où commence ? :) |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Konnichiwa! Hello ! Bonjour !
I am a friendly Congolese woman living in Japan since 2017.
I love meeting new people and connect with them through language learning. Through m... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Konnichiwa! Hello ! Bonjour ! I am a friendly Congolese woman living in Japan since 2017. I love meeting new people and connect with them through language learning. Through my lessons, you will not only learn grammar but mostly conversational French and English that will make you feel comfortable when interacting with native speakers. What can you expect from me? well, I am highly patient and I know how hard it can be to learn a new language. I have experience teaching sciences to adults, thanks to that I became much more patient and a good listener. I use a method called "baby learning" which is more effective and less stressful for learning all Latin-derivated languages. You will be surprised by how fast you actually start making sentences without thinking twice. Your journey starts here, and it all depends on you now :) Have fun Alors ? par où commence ? :) |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of study. Currently teaching is my part-time job. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour,
Je m'appelles Carl. Je suis francophone.
Avec moi le Français n'aura pas de secret.
J'aime le Basketball, les films, le voyage, la musique et la technologie.
J'ai v... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of study. Currently teaching is my part-time job. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My husband who is Agricultural engineer came for studying to Japan in Master course at Niigata University. So I came too for living with him. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Dear french learning students, it will be a real pleasure for me to help you studying french. As native speaker and after doing all my study in french for reaching doctor student... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My husband who is Agricultural engineer came for studying to Japan in Master course at Niigata University. So I came too for living with him. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My interest in japanese culture and my husband. I became a teacher because I've always done that in my life |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
私のレッスンは、生徒のニーズ、そして趣味と年齢に応じて、ユニークな方法で準備されています。 私の多くの生徒の中にあなたを数えることは私にとって大きな喜びです。 ここでは楽しみながら学びますので、自由に来てください。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My interest in japanese culture and my husband. I became a teacher because I've always done that in my life |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because it has always been a dream since I was a child. I intended to come for one year and go home, but I ended up staying after meeting the love of my life here. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour je m’appelle Salma.
Je suis française et je vis au Japon depuis 2 ans et demi.
Je peux vous enseigner le Français, j’aime beaucoup ma langue maternelle. Je suis passion... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because it has always been a dream since I was a child. I intended to come for one year and go home, but I ended up staying after meeting the love of my life here. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃から日本文化がとても気に入ったので大人になってから日本へ旅行しようと決心しました。最初は短い観光旅行気分でしたが、日本の雰囲気やマナーをとても楽しむことができました。ということで、長く滞在することになり、さらにもと長くいて、ついに移り住むことを決意したのです。 大学での専門は外国語で、語学を学ぶのがとても楽しいんです。このような情熱を分かち合うために、今はフランス語の教師をしているのでしょう。 Depuis mon plus jeune âge, j'aime la culture japonaise. C'est donc tout naturellement qu'en grandissant, j'ai décidé de faire un voyage au Japon. Au départ, il s'agissait d'un court séjour touristique, mais j'ai vraiment apprécié l'atmosphère et les coutumes japonaises. J'ai donc décidé de rester plus longtemps, puis de prolonger encore mon séjour, jusqu'à ce que je prenne finalement la décision de m'y installer. Ma spécialité à l'université était les langues étrangères, car je prends un réel plaisir à apprendre les langues. C'est sans doute pour partager cette passion que je suis maintenant professeur de français. Since my youngest age, I loved Japanese culture. So naturally, when I grew up, I decided to experience a trip to Japan. Initially, it was a short tourism stay, but then I really enjoyed the Japanese atmosphere and customs, so I decided to stay longer and again extend my stay until I finally make the decision to call it home. My major at university was foreign languages, I truly enjoy learning languages, so perhaps as a means of sharing this passion, I am now a French teacher. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
教えること、そして生徒が学問的にも個人的 にも進歩し自信を持てるようにすることが好きなので、貴社の求人に応募させていただきました。フラン ス語教師としての経験とコミュニケーション能力を生かし、効果的かつポジティブな方法で仕事をしたい と考えています。 私は職業上、あらゆる年齢や能力を持つ子どもや大人と接する機会がありました。創造性を発揮すること、 生徒を... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃から日本文化がとても気に入ったので大人になってから日本へ旅行しようと決心しました。最初は短い観光旅行気分でしたが、日本の雰囲気やマナーをとても楽しむことができました。ということで、長く滞在することになり、さらにもと長くいて、ついに移り住むことを決意したのです。 大学での専門は外国語で、語学を学ぶのがとても楽しいんです。このような情熱を分かち合うために、今はフランス語の教師をしているのでしょう。 Depuis mon plus jeune âge, j'aime la culture japonaise. C'est donc tout naturellement qu'en grandissant, j'ai décidé de faire un voyage au Japon. Au départ, il s'agissait d'un court séjour touristique, mais j'ai vraiment apprécié l'atmosphère et les coutumes japonaises. J'ai donc décidé de rester plus longtemps, puis de prolonger encore mon séjour, jusqu'à ce que je prenne finalement la décision de m'y installer. Ma spécialité à l'université était les langues étrangères, car je prends un réel plaisir à apprendre les langues. C'est sans doute pour partager cette passion que je suis maintenant professeur de français. Since my youngest age, I loved Japanese culture. So naturally, when I grew up, I decided to experience a trip to Japan. Initially, it was a short tourism stay, but then I really enjoyed the Japanese atmosphere and customs, so I decided to stay longer and again extend my stay until I finally make the decision to call it home. My major at university was foreign languages, I truly enjoy learning languages, so perhaps as a means of sharing this passion, I am now a French teacher. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been interested in Japanese culture and language. So when I got the opportunity to move to Japan, I immediately decided to come. I love teaching, seeing students make progress and achieve their goals. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I would like to introduce myself このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been interested in Japanese culture and language. So when I got the opportunity to move to Japan, I immediately decided to come. I love teaching, seeing students make progress and achieve their goals. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello,
You decided to learn French and be able to communicate fluently in French. That's a good decision, and you are in a right place. My mission is to help you to learn French... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour! こにちは!
私はフランス人です。私の日本語はわるいです、でも。。。I’m fluent in English and native in French, so I can help you to improve your skills in those both languages! Everyday I study more a... このフランス語先生を、もっと見る |
講師番号 / お名前 | 3751 |
---|---|
更新日時 | 2022/08/05 |
出身/日本語レベル | France / 初級 |
居住地 | 大阪府 大阪市中央区 |
希望駅 | 最寄駅:大阪難波 東海道新幹線:新大阪 山陽新幹線:新大阪 神戸線(大阪~神戸):大阪 尼崎 大和路線:天王寺 新今宮 今宮 学研都市線:京橋 大阪環状線:天王寺 新今宮 今宮 大阪 天満 京橋 東西線:京橋 大阪城北詰 大阪天満宮 阪和線(天王寺~和歌山):天王寺 難波線:大阪難波 南大阪線:大阪阿部野橋 南海本線:難波 本線:京橋 北浜 御堂筋線:新大阪 梅田 淀屋橋 本町 心斎橋 なんば 天王寺 谷町線:四天王寺前夕陽ヶ丘 阿倍野 堺筋線:天神橋筋六丁目 南森町 北浜 堺筋本町 長堀橋 日本橋 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Je suis venu au Japon pour faire une recherche sur l'architecture et les villes Japonaises. J'ai voyagé dans de nombreux pays dans le monde. Je suis quelqu'un de curieux et j'aime partager mes connaissances. Je me suis donc naturellement orienté vers l'enseignement. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour !
Je suis Thomas. Je suis architecte, artiste peintre et j'enseigne le Français.
Vous souhaitez préparer un voyage en France ? un examen de Français ? rédiger un t... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Je suis venu au Japon pour faire une recherche sur l'architecture et les villes Japonaises. J'ai voyagé dans de nombreux pays dans le monde. Je suis quelqu'un de curieux et j'aime partager mes connaissances. Je me suis donc naturellement orienté vers l'enseignement. |
講師番号 / お名前 | 2864 |
---|---|
更新日時 | 2022/07/25 |
出身/日本語レベル | Morocco / 中級 |
居住地 | 千葉県 成田市 |
希望駅 | 最寄駅:京成成田 中央・総武線:新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 亀戸 平井 小岩 市川 本八幡 下総中山 西船橋 船橋 東船橋 津田沼 幕張本郷 幕張 新検見川 稲毛 西千葉 千葉 京葉線:東京 八丁堀 越中島 潮見 新木場 葛西臨海公園 舞浜 新浦安 市川塩浜 西船橋 二俣新町 南船橋 新習志野 海浜幕張 検見川浜 稲毛海岸 千葉みなと 蘇我 京成本線:京成上野 日暮里 新三河島 町屋 千住大橋 京成関屋 堀切菖蒲園 お花茶屋 青砥 京成高砂 京成小岩 江戸川 国府台 市川真間 菅野 京成八幡 鬼越 京成中山 東中山 京成西船 海神 京成船橋 大神宮下 船橋競馬場 谷津 京成津田沼 京成大久保 実籾 八千代台 京成大和田 勝田台 志津 ユーカリが丘 京成臼井 京成佐倉 大佐倉 京成酒々井 宗吾参道 公津の杜 京成成田 東成田 空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) 京成押上線:押上(スカイツリー前) 京成曳舟 八広 四ツ木 京成立石 青砥 京成高砂 京成金町線:京成高砂 柴又 京成金町 京成千葉線:京成津田沼 京成幕張本郷 京成幕張 検見川 京成稲毛 みどり台 西登戸 新千葉 千葉中央 京成千原線:千葉中央 千葉寺 大森台 学園前 おゆみ野 ちはら台 都営浅草線:浅草橋 蔵前 浅草 本所吾妻橋 押上(スカイツリー前) ユーカリが丘線:ユーカリが丘 地区センター 公園 女子大 中学校 井野 芝山鉄道線:東成田 芝山千代田 新京成線:京成津田沼 習志野 北習志野 高根木戸 高根公団 滝不動 三咲 鎌ヶ谷大仏 初富 北初富 くぬぎ山 五香 常盤平 八柱 みのり台 松戸新田 上本郷 松戸 千葉都市モノレール1号線:千葉みなと 市役所前 千葉 栄町 葭川公園 県庁前 千葉都市モノレール2号線:千葉 千葉公園 作草部 天台 穴川 スポーツセンター 動物公園 みつわ台 都賀 桜木 小倉台 千城台北 千城台 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I’m in Japan seeking a new experience, because I love meeting people and learning about new cultures. So the best way to do so is to share mine with everyone. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour à toutes et à tous!
My name is Badr; I’m from Morocco, a country well known for its rich culture, warm people and language diversity. I can describe myself as a motivate... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I’m in Japan seeking a new experience, because I love meeting people and learning about new cultures. So the best way to do so is to share mine with everyone. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan as a student first. After my graduation I want to help young japanese to discover french and France also. I love japanese culture, japanese food and japanese people!!! I see how romantic and beautiful is japanese language and I want to show the same content in French. French is a nice language and easy to understand when you have a good teacher. Paris, Tour Eiffel, The Seine are some well known sites that any japanese should now to understand french culture. French litterare is very profound and very descriptive like japanese litterature. Starting from Moliere, Sartre, Voltaire, Rousseau. These talentued writers and poetic will give the passion to anyone to french language. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
You want to learn French language and French culture. I am the best teacher for you trust me. Join me to share the passion of french and France country !!!! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan as a student first. After my graduation I want to help young japanese to discover french and France also. I love japanese culture, japanese food and japanese people!!! I see how romantic and beautiful is japanese language and I want to show the same content in French. French is a nice language and easy to understand when you have a good teacher. Paris, Tour Eiffel, The Seine are some well known sites that any japanese should now to understand french culture. French litterare is very profound and very descriptive like japanese litterature. Starting from Moliere, Sartre, Voltaire, Rousseau. These talentued writers and poetic will give the passion to anyone to french language. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour. Vous êtes débutant(e ) ? Vous avez appris le français mais vous voudriez réviser ? Vous voulez pratiquer la conversation ? Préparer un voyage en France ou vous avez beso... このフランス語先生を、もっと見る |
講師番号 / お名前 | 3758 |
---|---|
更新日時 | 2022/07/14 |
出身/日本語レベル | France / 初級 |
居住地 | 東京都 新宿区 |
希望駅 | 最寄駅:曙橋 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 高田馬場 目白 池袋 日暮里 秋葉原 品川 中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 中央線(快速):東京 新宿 阿佐ケ谷 荻窪 湘南新宿ライン:池袋 新宿 渋谷 恵比寿 西武新宿線:高田馬場 京王線:新宿 京王新線:笹塚 小田急線:新宿 下北沢 銀座線:銀座 渋谷 丸ノ内線:池袋 四ツ谷 四谷三丁目 新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 西新宿 新高円寺 荻窪 日比谷線:銀座 六本木 恵比寿 中目黒 東西線:高田馬場 副都心線:池袋 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learning dance. I became a French teacher because I love sharing my knowledge with my students. It is always very interesting to exchange on our cultures and it is very encouraging because my students manage to reach their goal. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
こんにちは、イザベラです。
私はフランス人です。私は数年間海外で生活しており、そこで英語を流暢に話すことができました。
ですから、フランス語だけでなく、英語も教えることができます。
最初のレッスンは無料ですので、あなたの語学のゴールについて一緒に話しましょう。
あなたの好きなリソース(教科書、映画、ビデオゲーム、その他)を使うことができます、あな... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to learning dance. I became a French teacher because I love sharing my knowledge with my students. It is always very interesting to exchange on our cultures and it is very encouraging because my students manage to reach their goal. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
ENJOY THE TIME YOU ARE LEARNING AS I WILL THE TIME I’M TEACHING このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
To teach French culture where I spent half of my life. Not only French language. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello!
I lived in Rome, London, Paris and Monaco. I’ll teach you not only my he language but also it’s culture ! How to behave in European society!
このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
To teach French culture where I spent half of my life. Not only French language. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello :)! I am Salma from Morocco. I am 27 years old and I love learning and teaching languages!
I know that 1 year of teaching experience might not be that long, but, I grow ... このフランス語先生を、もっと見る |
講師番号 / お名前 | 3397 |
---|---|
更新日時 | 2022/06/26 |
出身/日本語レベル | France / 中級 |
居住地 | 千葉県 市川市 |
希望駅 | 最寄駅:市川 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 武蔵野線:南流山 新松戸 東松戸 市川大野 船橋法典 中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中央・総武線:中野 新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 亀戸 平井 新小岩 小岩 市川 本八幡 下総中山 西船橋 船橋 東船橋 津田沼 幕張本郷 幕張 西千葉 千葉 京葉線:東京 新木場 葛西臨海公園 新浦安 市川塩浜 西船橋 南船橋 千葉みなと 銀座線:浅草 上野 上野広小路 神田 日本橋 銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷 丸ノ内線:池袋 御茶ノ水 大手町 東京 銀座 赤坂見附 四ツ谷 四谷三丁目 新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 西新宿 新中野 中野新橋 日比谷線:上野 秋葉原 茅場町 八丁堀 築地 東銀座 銀座 日比谷 六本木 広尾 恵比寿 中目黒 東西線:神楽坂 飯田橋 九段下 大手町 日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 南砂町 西葛西 葛西 浦安 南行徳 行徳 妙典 原木中山 西船橋 千代田線:西日暮里 新御茶ノ水 大手町 日比谷 赤坂 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木公園 代々木上原 有楽町線:地下鉄赤塚 池袋 東池袋 飯田橋 市ケ谷 永田町 桜田門 有楽町 銀座一丁目 月島 豊洲 新木場 半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 永田町 九段下 大手町 錦糸町 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour, je vis au Japon depuis 16ans, et enseigne le français depuis 15ans, j'ai donc une grande expérience dans ce domaine, et serais heureux de la partager avec vous! J'utilis... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Native French living in Japan |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I teach one to one lessons and group lessons until five persons per groups, with all level.
I worked as a French teacher in Berlitz and teach children as well as companies emp... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Native French living in Japan |
講師番号 / お名前 | 3484 |
---|---|
更新日時 | 2022/06/23 |
出身/日本語レベル | FRENCH / 中級 |
居住地 | 千葉県 成田市 |
希望駅 | 最寄駅:成田 成田線:佐倉 酒々井 成田 空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) 成田エクスプレス:四街道 成田 空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) 京成本線:八千代台 勝田台 志津 ユーカリが丘 京成臼井 京成佐倉 大佐倉 京成酒々井 宗吾参道 公津の杜 京成成田 東成田 空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) 成田スカイアクセス:空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I like to share and teach french language and culture! |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I'm Noelle and I'm living in Narita. I'm a french woman.
My husband is japanese.
I already teached french in Taiwan for students wanted to learn french conversation and be able... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I like to share and teach french language and culture! |
講師番号 / お名前 | 3578 |
---|---|
更新日時 | 2022/05/22 |
出身/日本語レベル | France / 中級 |
居住地 | 東京都 文京区 |
希望駅 | 最寄駅:千石 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺 三鷹 中央・総武線:三鷹 吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 高円寺 中野 東中野 大久保 新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 京葉線:東京 京浜東北線:川口 赤羽 東十条 王子 上中里 鶯谷 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 西武池袋線:池袋 江古田 銀座線:浅草 田原町 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 京橋 銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷 丸ノ内線:池袋 新大塚 茗荷谷 後楽園 本郷三丁目 御茶ノ水 淡路町 大手町 東京 銀座 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂見附 四ツ谷 四谷三丁目 新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 西新宿 中野坂上 新中野 東高円寺 新高円寺 南阿佐ケ谷 荻窪 中野新橋 中野富士見町 方南町 日比谷線:北千住 南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原 小伝馬町 人形町 茅場町 八丁堀 築地 東銀座 銀座 日比谷 霞ケ関 神谷町 六本木 広尾 恵比寿 中目黒 東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋 九段下 竹橋 大手町 日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 千代田線:北綾瀬 綾瀬 北千住 町屋 西日暮里 千駄木 根津 湯島 新御茶ノ水 大手町 二重橋前 日比谷 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂 乃木坂 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木公園 代々木上原 有楽町線:池袋 東池袋 江戸川橋 飯田橋 市ケ谷 麹町 永田町 有楽町 銀座一丁目 新富町 半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 永田町 半蔵門 九段下 神保町 大手町 三越前 清澄白河 錦糸町 南北線:赤羽岩淵 志茂 王子神谷 王子 西ケ原 駒込 本駒込 東大前 後楽園 飯田橋 市ケ谷 四ツ谷 永田町 溜池山王 六本木一丁目 麻布十番 白金高輪 白金台 目黒 副都心線:千川 池袋 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 都営大江戸線:新宿西口 東新宿 牛込柳町 牛込神楽坂 飯田橋 春日 上野御徒町 新御徒町 森下 月島 勝どき 汐留 大門 麻布十番 六本木 青山一丁目 代々木 新宿 西新宿五丁目 中野坂上 都営浅草線:戸越 五反田 高輪台 泉岳寺 三田 宝町 日本橋 蔵前 浅草 都営三田線:目黒 白金台 白金高輪 三田 芝公園 御成門 内幸町 日比谷 大手町 神保町 水道橋 春日 白山 千石 巣鴨 西巣鴨 新板橋 板橋区役所前 板橋本町 本蓮沼 志村坂上 志村三丁目 蓮根 西台 高島平 新高島平 西高島平 都営新宿線:新宿 新宿三丁目 曙橋 市ヶ谷 九段下 神保町 岩本町 馬喰横山 森下 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Tourism, fall in love with Tokyo. As I had some experience in teaching, I started to teach French in a school. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Let’s enjoy to learn French ! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Tourism, fall in love with Tokyo. As I had some experience in teaching, I started to teach French in a school. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I am a half japanese and i Love teach a languages |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Learn more about this World .
Let's enjoy to study language together このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I am a half japanese and i Love teach a languages |
講師番号 / お名前 | 2836 |
---|---|
更新日時 | 2022/04/09 |
出身/日本語レベル | France / 初級 |
居住地 | 千葉県 浦安市 |
希望駅 | 最寄駅:新浦安 山手線:高田馬場 池袋 大塚 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 中央・総武線:三鷹 中野 大久保 新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 水道橋 御茶ノ水 秋葉原 浅草橋 両国 錦糸町 亀戸 新小岩 小岩 市川 本八幡 西船橋 船橋 東船橋 津田沼 幕張 京葉線:東京 八丁堀 越中島 潮見 新木場 葛西臨海公園 舞浜 新浦安 市川塩浜 西船橋 二俣新町 南船橋 新習志野 海浜幕張 稲毛海岸 京浜東北線:王子 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 銀座線:浅草 田原町 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 京橋 銀座 新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷 丸ノ内線:池袋 新大塚 茗荷谷 後楽園 本郷三丁目 御茶ノ水 淡路町 大手町 東京 銀座 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂見附 四ツ谷 四谷三丁目 新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 西新宿 中野坂上 新中野 日比谷線:三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原 小伝馬町 人形町 茅場町 八丁堀 築地 東銀座 銀座 日比谷 霞ケ関 神谷町 六本木 広尾 恵比寿 中目黒 東西線:中野 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋 九段下 竹橋 大手町 日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 南砂町 西葛西 葛西 浦安 南行徳 行徳 妙典 原木中山 西船橋 千代田線:西日暮里 千駄木 根津 湯島 新御茶ノ水 大手町 二重橋前 日比谷 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂 乃木坂 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木公園 代々木上原 半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 永田町 半蔵門 九段下 神保町 大手町 三越前 水天宮前 清澄白河 錦糸町 押上〈スカイツリー前〉 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I lived in Japan |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
現実的なシチュエーションで使う生きたフランス語を教えることが出来ます。
また仏検の面接や通訳案内士の試験対策も可能です。
丁寧にじっくりユーモアをまじえながら教えます。
plutôt que de parler de mes cours de français, je preferre laisser des anciens élèves, le ... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I lived in Japan |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Enchantée !! ٩(๑´3`๑)۶ Comment allez-vous?(^o^)
いっしょにフランス語や英語を喋っていかがですか?
日本語で話すのは中級ので日本語で簡単な説明ができます。それでは心配しないでください。ゆっくり喋るし、楽しい話ができるし、フランス語や英語の勉強を楽しめませんか。
宜しくお願いします!
Au plaisi... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour,
My strength in teaching foreign languages, French and English, is driven by my ability to find out with wasting no time what type of support each student needs and adap... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
studies |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I am fluent in French and English, and I recently passed the N5 test in Japanese. I would like to help those who want to learn French.
Any place not too far from Nankoku is OK
... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
studies |
講師番号 / お名前 | 3640 |
---|---|
更新日時 | 2022/03/09 |
出身/日本語レベル | France / 上級 |
居住地 | 東京都 渋谷区 |
希望駅 | 最寄駅:北参道 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺 副都心線:池袋 雑司が谷 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 北参道 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 都営大江戸線:都庁前 新宿西口 東新宿 麻布十番 六本木 青山一丁目 国立競技場 代々木 新宿 西新宿五丁目 中野坂上 東中野 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have made many friends here and I would like to experience more living in Japan. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I'm moving to Tokyo for a year at least and I would like to commit myself to French and English teaching during my stay. このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have made many friends here and I would like to experience more living in Japan. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
interest in acupuncture, shiatsu, japanese movies and japanese culture brought me to Japan. I became a french teacher because I have always had a love for words, expression and learning/teaching new language to others, I was making music for many years, writing lyrics, and through my encounters and friends that I made year after year I have been invited to teach french and english in a non-profit association... and I just said "why not, let's try it!" and I enjoied it a lot, like it was meant to be. 鍼灸、指圧、日本映画、日本文化に興味を持ちきっかけで、日本へ来ました。フランス語の先生になったのは、もともと言葉や表現、新しい言葉を学んだり教えたりすることが好きだったからです。長年音楽を作り、歌詞を書き、毎年のようにできた出会いや友人を通して、非営利団体でフランス語と英語を教えるように誘われ、「いいじゃないか、やってみよう!」と、まるで運命のように、とても楽しくなりました。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I am Xavier from Belgium. Maybe you don't know it, but we speak French in Belgium as well. I wrote song lyrics for more than 15 years, so I really enjoy using french language and... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
interest in acupuncture, shiatsu, japanese movies and japanese culture brought me to Japan. I became a french teacher because I have always had a love for words, expression and learning/teaching new language to others, I was making music for many years, writing lyrics, and through my encounters and friends that I made year after year I have been invited to teach french and english in a non-profit association... and I just said "why not, let's try it!" and I enjoied it a lot, like it was meant to be. 鍼灸、指圧、日本映画、日本文化に興味を持ちきっかけで、日本へ来ました。フランス語の先生になったのは、もともと言葉や表現、新しい言葉を学んだり教えたりすることが好きだったからです。長年音楽を作り、歌詞を書き、毎年のようにできた出会いや友人を通して、非営利団体でフランス語と英語を教えるように誘われ、「いいじゃないか、やってみよう!」と、まるで運命のように、とても楽しくなりました。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello students!
I am excited to have you in my course. I've put together a lot of interesting course materials and activities, and I hope everyone enjoys their experience in thi... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
こんにちは |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
こんにちは このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
こんにちは |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
test |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
test このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
test |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
先月まで中国に住んでました。中国人だけでなく日本人に教えることも多かったです。
上海のフランス語学校の日本人向けのクラスを担当してました。
日本が好きになって日本に来ることにしました.
このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Dear student,
If you want to improve your French speaking, or learn more about French grammar or vocabulary, I would be glad to help you.
If you feel stressed at school, at w... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hi! I am Julie.
What I like about teaching?
When the student enjoy and smiling their French lessons.
I also like when they have questions not only about learning but also F... このフランス語先生を、もっと見る |
講師番号 / お名前 | 2716 |
---|---|
更新日時 | 2021/11/25 |
出身/日本語レベル | Bermuda / 初級 |
居住地 | 東京都 港区 |
希望駅 | 最寄駅:横浜 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 西日暮里 上野 品川 根岸線:横浜 桜木町 関内 石川町 磯子 大船 横須賀線:品川 新川崎 横浜 大船 逗子 湘南新宿ライン:新宿 渋谷 恵比寿 大崎 小田急線:新宿 代々木上原 千歳船橋 小田急江ノ島線:藤沢 小田急多摩線:小田急永山 東急目黒線:目黒 東急大井町線:大井町 丸ノ内線:西新宿 日比谷線:六本木 広尾 恵比寿 中目黒 東西線:葛西 千代田線:西日暮里 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木上原 有楽町線:銀座一丁目 半蔵門線:渋谷 南北線:目黒 副都心線:東新宿 明治神宮前〈原宿〉 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
lkmsdgmlnfsdkm;slkdjfgiojtiog |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
yguyghwegpnpoi sjdvns
klksdnvkjnkp[rlt]gps
fdb このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
lkmsdgmlnfsdkm;slkdjfgiojtiog |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
はじめまして、レミです。
私は31歳です、フランス人です。
今は東京にいる、だからフランス語を教えたいです。
どぞよろしくお願いします。
Rémi. このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
a このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour!
I am a dedicated language teacher with more than 5 years of professional experience. Wether you want to learn French, English or Italian, I can assist you. We can prepa... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture especially the beautiful Keigo and anime. I came in Japan to study and play soccer during 4 years. I learned a lot about Japanese culture since I came here, and with my soccer team we visit a lot of place in Japan. I want to be a French teacher because I love teaching. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
やればできる!!!!
このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture especially the beautiful Keigo and anime. I came in Japan to study and play soccer during 4 years. I learned a lot about Japanese culture since I came here, and with my soccer team we visit a lot of place in Japan. I want to be a French teacher because I love teaching. |
講師番号 / お名前 | 3116 |
---|---|
更新日時 | 2021/08/17 |
出身/日本語レベル | France / 初級 |
居住地 | 東京都 杉並区 |
希望駅 | 最寄駅:高円寺 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 池袋 秋葉原 神田 中央線(快速):神田 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 三鷹 中央・総武線:西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 高円寺 中野 東中野 大久保 新宿 代々木 秋葉原 宇都宮線:上野 湘南新宿ライン:池袋 新宿 渋谷 恵比寿 西武池袋線:池袋 西武新宿線:西武新宿 高田馬場 小田急線:新宿 南新宿 東急東横線:渋谷 代官山 中目黒 自由が丘 東急世田谷線:世田谷 銀座線:浅草 上野 神田 丸ノ内線:池袋 新宿三丁目 新宿 西新宿 東高円寺 新高円寺 荻窪 副都心線:新宿三丁目 渋谷 都営大江戸線:新宿西口 東新宿 大門 六本木 代々木 新宿 西新宿五丁目 都営三田線:目黒 都営新宿線:新宿 新宿三丁目 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
|
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
|
講師番号 / お名前 | 3480 |
---|---|
更新日時 | 2021/07/31 |
出身/日本語レベル | Belgium / 上級 |
居住地 | 東京都 杉並区 |
希望駅 | 最寄駅:国分寺 山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 南武線:稲田堤 矢野口 南多摩 府中本町 分倍河原 西国立 立川 武蔵野線:府中本町 北府中 西国分寺 新小平 新秋津 東所沢 新座 中央本線(東京~塩尻):四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 国分寺 立川 日野 豊田 八王子 西八王子 高尾 中央線(快速):四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺 三鷹 武蔵境 東小金井 武蔵小金井 国分寺 西国分寺 国立 立川 日野 豊田 八王子 西八王子 高尾 中央・総武線:三鷹 吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 高円寺 中野 東中野 大久保 新宿 代々木 千駄ケ谷 信濃町 四ツ谷 市ケ谷 飯田橋 青梅線:立川 西立川 中神 昭島 拝島 福生 羽村 京王線:新宿 井の頭線:渋谷 神泉 駒場東大前 池ノ上 下北沢 新代田 東松原 明大前 永福町 西永福 浜田山 高井戸 富士見ヶ丘 久我山 三鷹台 井の頭公園 吉祥寺 小田急線:新宿 南新宿 参宮橋 代々木八幡 丸ノ内線:池袋 四ツ谷 四谷三丁目 新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 西新宿 中野坂上 新中野 東高円寺 新高円寺 南阿佐ケ谷 荻窪 中野新橋 東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 飯田橋 都営大江戸線:都庁前 新宿西口 東新宿 飯田橋 代々木 中野坂上 東中野 落合南長崎 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
大学卒業してから教師として働き、日本に来てからALTとしても続けました。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
フランスからよりも、隣の小さい国のベルギーから来ました!南ベルギーでも、皆はフランス語で話すことはご存知ですか? ベルギーで使われている言葉が3つあるため、英語もビジネスでよく使います。フランス語でも、英会話でもどうぞ宜しくお願い致します! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
大学卒業してから教師として働き、日本に来てからALTとしても続けました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
分かりやすい説明するのが上手だから教師とぴったりですね。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
こんにちは、初めまして。
フランス出身のミカエルです。
楽しいレッスンをしましょう。
マンツーマンのオンラインレッスンは、「Zoom」または「Skype」をご利用いただきます。
お待ちしております。
宜しくお願いします。
ミカエル先生 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
分かりやすい説明するのが上手だから教師とぴったりですね。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
.Hello I am Richard native French from France, in Saitama since January, I will be happy to help you in your learning French for your personal or professional goal in nice and fu... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
経験の長い教師として何ルベルでも教えられます。私の生徒は大学生が多くまた個人レッスンを定期的にとってくれる市民の方も居ます。フランス語を始める為・上達為に自分のリズムや個人計画を考えて、訓練を決定しましょう。一番良い道を考えて教えられます。よろしくお願いいたします。
このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Dear curious learner, a warm welcome to you! I am Solange from France. I am here in Japan as a cultural trip that has been in the back of my head for years now and Japan has yet ... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour!
Decouvrons ensemble le plaisir d’apprendre la langue et culture francaises. このフランス語先生を、もっと見る |
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.