Reins「腰」でフランス語を簡単・楽しく勉強

    1. フランス旅行・観光

    ルシーは友達の引っ越しを手伝い、重いものを運んだ際に腰を痛めてしまいました。

    腰は一度痛めてしまうと、なかなか治りませんね。

    このレッスンでは、友達にいい整骨師を紹介してもらう、そういったシチュエーシンを見てみましょう。

    Reins「腰」でフランス語を簡単・楽しく勉強

    サラはルシーの家に来ています。

    フランスで腰痛を抱えて机に座る女性。会話

    Lucie : Aie!

    Sarah : Ça va? Qu’est-ce qu’il y a?

    Lucie : J’ai mal aux reins depuis une semaine.

    Sarah : Mince. Qu’est-ce qui t’es arrivée?

    Lucie : J’ai aidé une amie à faire son déménagement.

    Sarah : Ah, tu as porté de grands cartons?

    Lucie : Oui, j’en ai porté quelques-uns. En plus, avec une amie on a essayé de porter une commode. D’un coup, mes reins sont bloqués.

    Sarah : Mince. C’est embêtant.

    Lucie : J’ai mal aux reins depuis.

    Sarah : Tu es allée voir l’ostéopathe?

    Lucie : J’aimerais bien aller le voir. Tu connais un bon ostéopathe?

    Sarah : Oui, je te donne son numéro si tu veux. C’est un bon ostéopathe. Il habite dans le 15e arrondissement.

    Lucie : C’est près de chez moi. Merci!

    Sarah : De rien! J’espère que ça va aller!

    和訳

    ルシー : いたっ!

    サラ : 大丈夫?どうしたの?

    ルシー : 一週間前から腰が痛いの。

    サラ : 参ったわね。何があったの?

    ルシー : 友達が引っ越しするのを手伝ったの。

    サラ : ああ、大きな箱をたくさん運んだんでしょ?

    ルシー : ええ、そうなの。それに、友達とたんすを運ぼうとしたのね。それでいきなり、腰が動かなくなってしまったの。

    サラ : 大変ね。厄介だわ。

    ルシー : それ以来、腰が痛いの。

    サラ : 整骨師に診てもらった?

    ルシー : 行きたいんだけど、いい整骨師を知ってる?

    サラ : ええ、良かったら電話番号をあげるわ。いい整骨師よ。15区に住んでるの。

    ルシー : 私の家に近いわね。ありがとう!

    サラ : どういたしまして。良くなるといいわね!

    今週のポイント

    フランスで女性が肩に手を置いてソファに座っている。Avoir mal à ~ : 〜が痛い

    “mal”は「痛み」を意味する名詞で、”avoir mal à ~”と「〜」の部分には、体の部分を挿入し、「〜が痛い」という意味で使います。

    Valentin : Ça va? Tu as l’air fatiguée.

    Fanny : Oui, je suis fatiguée. J’ai mal aux épaules. Je travaille beaucoup devant l’ordinateur.

    Valentin : Si tu veux, je peux te faire un massage.

    Fanny : Oui, s’il te plaît!

    Fanny : Tu es un bon masseur!

    Valentin : Merci!

    Valentin : 大丈夫?疲れてるようだけど。

    Fanny : ええ、疲れたわ。肩がいたいの。パソコンの前でたくさん仕事してるからね。

    Valentin : 良かったらマッサージをするよ。

    Fanny : ええ、お願い!

    Fanny : マッサージが上手ね!

    Valentin : ありがとう!

    フランスのビーチで腰痛に悩む女性。Reins : 腰

    “reins”は「腰」を意味し、複数形で使うことに注意しましょう。また、”bas du dos”とも言います。

    Charlotte : J’ai mal aux reins.

    Simon : Tu peux t’allonger si tu veux.

    Charlotte : Oui, je vais me reposer un peu.

    Charlotte : 腰が痛いわ。

    Simon : 良かったら横になりなよ。

    Charlotte : そうね、ちょっと休むわ。

    という言葉が書かれた紙がフランスでそれを実現します。Arriver : 〜が起こる

    動詞”arriver”は、主に「着く」という意味で使いますが、他にも様々な意味を持ち、「起こる」という意味でも使います。

    Corentin : Tu sais, Eric est à l’hôpital maintenant.

    Morgane : Ah oui? Qu’est-ce qui lui est arrivé?

    Corentin : Il a eu un accident de voiture.”

    Morgane : C’est vrai? C’est grave?

    Corentin : Non, non, ça va. Il reste juste trois jours dans l’hôpital.

    Corentin : ねえ、エリックは今病院にいるんだよ。

    Morgane : そうなの?何があったの?

    Corentin : 交通事故にあったんだよ。

    Morgane : 本当?ひどいの?

    Corentin : いや、大丈夫。病院に3日だけいるんだ。

    フランスでは、コルクボードに 4 枚の付箋が固定されています。Bloquer : 動かなくさせる

    動詞”bloquer”は、「動かなくさせる」、「遮断する」、「固定する」などといった意味が含まれています。

    いわゆる日本語のカタカナでも使用される「ブロック」に近い単語です。

    Médecin : Qu’est-ce que vous avez?

    Jonathan : J’ai le bas du dos bloqué.

    Médecin : D’accord. D’abord, il vaut mieux faire la radio. Je vous donne l’adresse du centre, vous allez prendre un rendez-vous.

    Jonathan : D’accord. Merci beaucoup.

    Médecin : どうしましたか?

    Jonathan : 腰が動かなくなってしまったんです。

    Médecin : そうですか。まずは、レントゲンを撮ったほうがいいですね。センターの住所をあげますから、予約を取ってください。

    Jonathan : わかりました。ありがとうございます。

    フランスでコーヒーを飲みながらテーブルに座る男性。Embêtant : 厄介な

    “embêtant”は、「厄介な」という意味の形容詞で、日常会話でよく使われる単語です。

    また、同グループの「うんざりさせる」、「困らせる」という意味を持つ動詞”embêter”も一緒に覚えておきましょう。

    Julie : Mon ordinateur plante souvent en ce moment.

    Benjamin : C’est embêtant. Tu veux que je regarde?

    Julie : Oui, s’il te plaît. Merci!

    Julie : 最近、パソコンがよくフリーズするの。

    Benjamin : そいつは厄介だね。見てあげようか?

    Julie : ええ、お願い。ありがとう!

    腰痛は治すのも大変ですし、リハビリにも多くの時間を要します。

    また、異国の地で体に問題が起きて医者にかかるのは大変ですね。

    フランスでは、友達の紹介で医者に診てもらうといったケースもありますから、そういった時はまず友達にアドバイスを請うのもいいでしょう。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランス(フランス)をイメージした、目覚まし時計の横にある地図上の木製飛行機。

    時差ぼけをフランス語で

    日本とフランスの時差は8時間、旅行の行き返りに時差ぼけになってしまう人も多いのでは?今回は「時差ぼけ」をフランス語でなんと言うのか見てみましょう。海外旅行に時差ぼけは…