ファイルが届かない状況でのフランス語

  1. フランス語会話・勉強

ソフィーやマキシムと同僚のジョナタンは、オフィスではなく離れたところで働いています。ジョナタンからファイルが送られてくるはずですが、問題があるようです。

ファイルが届かない状況でのフランス語

フランス語での会話shutterstock_277863239

Sophie : Tu as reçu le fichier ?

ファイルを受け取った?

Maxime : Non, pas encore. Jonathan vient de m’envoyer un mail. Il a dit qu’il y avait un problème informatique.

いや、まだなんだ。ジョナタンからメールを受け取ったばかりなんだけど、コンピューター関係の問題があったみたいなんだ。

Normalement il pourrait m’envoyer le fichier vers 13 heures.

13時頃にはファイルを送れるはずだって。

Sophie : D’accord. C’est bien de pouvoir travailler à distance mais, quand il y a un problème comme ça, ce n’est pas très pratique.

わかった。離れて仕事をできるのはいいけど、このような問題があったときは不便ね。

Maxime : C’est vrai.

そうだね。

Sophie : On va regarder cet appareil par l’intermédiaire de la société A tout à l’heure.

後でA会社を介してこの装置を見てみよう。

Maxime : Oui, d’accord. Il y aura une réunion ?

うん、わかった。会議はある?

Sophie : Oui. On va parler du développement international.

ええ。国際的な展開について話しましょう。

Maxime : D’accord. J’ai demandé à Jonathan de participer à cette réunion. J’attends sa réponse.

わかった。ジョナタンにこの会議に参加するよう頼んだんだ。返事を待ってるんだ。

Tu peux regarder ça ? J’ai imprimé un document, mais certaines lettres ne sont pas bien affichées.

これを見てくれる?ドキュメントを印刷したんだけど、文字がいくつかちゃんと表示されてないんだ。

Sophie : Je vais regarder.

見てみるわ。

Maxime : Merci !

ありがとう!

フランス語ワンポイント

shutterstock_184634240À distance : 離れて

distance“は「距離」などの意味を持ち、”à distance“は「離れて」などの意味で使うことができます。

Cindy : Si tu actives cette fonction, tu peux éditer des fichiers avec ton ordinateur portable à distance.

この機能を有効にすれば、ノートパソコンで離れててもファイルを編集できるわ。

Nicolas : C’est pratique !

便利だね!

Cindy : Tu as des questions ?

質問はある?

Nicolas : Non, je pense que j’ai compris. Je vais essayer cette fonction tout à l’heure.

いや、多分理解したと思う。後でこの機能を試してみるよ。

shutterstock_340289375Par l’intermédiaire de ~ : ~を介して

Par l’intermédiaire de ~“は「~を介して」などの意味を持ちます。

Bastien : On a effectué le changement des pièces par l’intermédiaire de la société A.

A会社を介して部品の変更を行ったよ。

Claire : C’est bien !

いいわね!

shutterstock_173610971International : 国際的な

international“は「国際的な」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Lucas : Tu peux regarder cette page du site web ? C’est une page internationale.

ウェブサイトのこのページを見てくれる?国際ページなんだ。

Manon : D’accord.

わかった。

Lucas : Merci !

ありがとう!

shutterstock_134263388Réponse : 返事

réponse は「返事」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Rémi : Je t’appellerai si je reçois la réponse de la part du client.

お客さんから返事がきたら連絡するよ。

Mathilde : D’accord. Merci !

わかった。ありがとう!

shutterstock_316273166Lettre : 文字

lettre“は「文字」などの意味を持つ名詞です。

Adrien : C’est ton dictionnaire ?

君の辞書?

Juliette : Oui, il y a encore des lettres japonaises que je ne peux pas lire. Ce dictionnaire est très utile.

ええ、まだ読めない日本語の文字があるの。この辞書はとても便利よ。

Adrien : Oui, il a l’air bien ! Tu l’as acheté où ?

そうだね、良さそう!どこで買ったの?

Juliette : Dans une librairie près de chez moi.

家の近くの本屋さんよ。

時にはちょっとした問題があり、予定を変更せざるを得ないときもありますよね。そんな時にも時間をうまく使うことも大事ですよね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン