フランス語で「付き合ってください」はNG!恋の告白を切り出すとっておきのフレーズ

  1. フランス語会話・勉強

付き合っていない相手に好意を伝えたい、でもはっきり「好き」というのは勇気がいるものですよね。

今回は好きな人にはっきりと告白せずに好意を伝えるフランス語をご紹介します。

フランス語で「付き合ってください」はNG!恋の告白を切り出すとっておきのフレーズ

好意を伝えるフランス語

Je tiens à toi

tenir ○○」は「○○を掴む、つなぐ」という意味ですが、「tenir à ○○」だと「○○に執着する、愛着を抱く」という意味になります。

Je tiens à toi」は「あなたに愛着を抱いている」という意味ですね。

tenir ○○」の部分に「toi」を入れた「Je te tiens」という表現もありますが、こちらは「あなたを掴む(腕や服などを掴んでいる)」という意味になり、「Je tiens à toi」とは意味が違うので注意しましょう。

Je suis attiré(e) par toi

attirer」は「引き寄せる」。「être attiré(e)」だと「引き寄せられる」ですね。

Je suis attiré(e) par toi」は「あなたに惹かれている」という意味になります。

Je m’intéresse à toi

s’intéresser à ○○」で「○○に興味がある、好意がある」という意味。「Je m’intéresse à toi」は「あなたに興味/好意がある」という意味です。

interésse qn ~の興味を引く」を使い、「toi」を主語にして「Tu m’intéresse あなたは私の興味を引く」ということもできます。

フランスから来た手が、真ん中にハートのついたシャボン玉を吹いています。

Je suis séduit(e) par toi

séduir」は「(人の心を)惹きつける」。「être séduit(e)」だと「惹きつけられている」です。

Je suis séduit(e) par toi」は「私はあなたに惹きつけられている、魅了されている」という意味です。

Je suis bien avec toi

Je suis bien avec toi」は「あなたといると心地良い」という意味。

se sentir ○○ ○○だと感じる」を使って「Je me sens bien avec toi」ということもできます。

J’aime bien être avec toi

J’aime être avec toi」は「あなたと一緒にいるのが好き」という意味。

aimer 好き」の代わりに「vouloir ~したい」を使って「Je voudrais être avec toi」だと「あなたと一緒に居たい=付き合いたい」の意味になります。

Je voudrais rester avec toi

rester」は「とどまる」。「Je voudrais rester avec toi」は「あなたと(もっと)一緒にいたい」という意味です。

もうすぐデートの終わりというタイミングで口にすると、別れを惜しむ気持ちが伝えられます。

ただし夜のデートの終わりに口にすると、ベッドへのお誘いと思われる可能性が高くなるので、シチュエーションには気を付けましょう。

フランスをイメージした、ハートのついた紙飛行機を持つ手。

J’ai des sentiments pour toi

sentiment」は「感情」ですが、複数形だと「思いやり、好意」もしくは「恋愛的な感情=愛情、恋心」を意味します。

J’ai des sentiments pour toi」は「あなたに恋愛感情を持っている」という意味になります。

Tu me plais beaucoup

plaire à qn」は「~の気に入る、~に好かれる」という意味。

Tu me plais beaucoup」は直訳すると「あなたは私にとても気に入られている」ですが、「私はあなたを気に入っている」や「あなたは私の好みのタイプ」というニュアンスです。

Le temps passe trop vite avec toi

temps」は「時間」、「passer」は「通る、過ぎ去る」という意味。

Le temps passe」は「時間が過ぎる」で、「Le temps passe trop vite avec toi」は「あなたと一緒にいると時間が過ぎるのが速すぎる」となります。

Mon cœur bat très fort

cœur」は「心臓」、「bat」は「batte(物を)打つ」という意味ですが、ここでは「(心臓が)打つ」という意味。

Mon cœur bat très fort」は「心臓がとても強く打っている」→「とてもドキドキしている」となります。

Quand je suis avec toi あなたといる時」をプラスすると、より好意が伝えられそうですね。

まとめ

フランスでは付き合う前に「Je t’aime 好きです」や「Est-ce que tu veux sortir avec moi ? 付き合ってください」とはっきり伝えることはあまりありません。

とはいえ、直接ではなくとも好意を伝える表現はたくさんあるので、好きな人ができた時にはぜひフランス語で気持ちを伝えてみてくださいね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

フランスをイメージした、ハートやドットが描かれた4枚の生地。

ハンカチを持たないフランス人

ハンカチは日本人にとっては身だしなみの一種であり、持っていて当たり前のものですよね。ところがフランスでは、ハンカチを持っている人がほとんどいないというから驚きです。今…

フランスの灰色の背景にハート形の紙を掲げる若いカップル。

フランス人が恋人を家族に紹介するとき

家族に恋人を紹介するとなれば、結婚前提かと思ってしまいませんか?ところがフランスでは、恋人を家族に紹介するのは特に深い意味がありません。今回はそんなフランス人が…

公園の銅像の近くに立つフランス人のグループ。

フランスの警察署に行きたいですが

フランスの警察署に行きたいですがジュリエットとポリーヌは公園を訪れています。タブレットPCをどこに置いたのかわからなくなってしまい、警察へ向かおうとしますが、道がわから…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!