フランス語で「付き合ってください」はNG!恋の告白を切り出すとっておきのフレーズ

  1. フランス語会話・勉強

付き合っていない相手に好意を伝えたい、でもはっきり「好き」というのは勇気がいるものですよね。

今回は好きな人にはっきりと告白せずに好意を伝えるフランス語をご紹介します。

フランス語で「付き合ってください」はNG!恋の告白を切り出すとっておきのフレーズ

好意を伝えるフランス語

Je tiens à toi

tenir ○○」は「○○を掴む、つなぐ」という意味ですが、「tenir à ○○」だと「○○に執着する、愛着を抱く」という意味になります。

Je tiens à toi」は「あなたに愛着を抱いている」という意味ですね。

tenir ○○」の部分に「toi」を入れた「Je te tiens」という表現もありますが、こちらは「あなたを掴む(腕や服などを掴んでいる)」という意味になり、「Je tiens à toi」とは意味が違うので注意しましょう。

Je suis attiré(e) par toi

attirer」は「引き寄せる」。「être attiré(e)」だと「引き寄せられる」ですね。

Je suis attiré(e) par toi」は「あなたに惹かれている」という意味になります。

Je m’intéresse à toi

s’intéresser à ○○」で「○○に興味がある、好意がある」という意味。「Je m’intéresse à toi」は「あなたに興味/好意がある」という意味です。

interésse qn ~の興味を引く」を使い、「toi」を主語にして「Tu m’intéresse あなたは私の興味を引く」ということもできます。

フランスから来た手が、真ん中にハートのついたシャボン玉を吹いています。

Je suis séduit(e) par toi

séduir」は「(人の心を)惹きつける」。「être séduit(e)」だと「惹きつけられている」です。

Je suis séduit(e) par toi」は「私はあなたに惹きつけられている、魅了されている」という意味です。

Je suis bien avec toi

Je suis bien avec toi」は「あなたといると心地良い」という意味。

se sentir ○○ ○○だと感じる」を使って「Je me sens bien avec toi」ということもできます。

J’aime bien être avec toi

J’aime être avec toi」は「あなたと一緒にいるのが好き」という意味。

aimer 好き」の代わりに「vouloir ~したい」を使って「Je voudrais être avec toi」だと「あなたと一緒に居たい=付き合いたい」の意味になります。

Je voudrais rester avec toi

rester」は「とどまる」。「Je voudrais rester avec toi」は「あなたと(もっと)一緒にいたい」という意味です。

もうすぐデートの終わりというタイミングで口にすると、別れを惜しむ気持ちが伝えられます。

ただし夜のデートの終わりに口にすると、ベッドへのお誘いと思われる可能性が高くなるので、シチュエーションには気を付けましょう。

フランスをイメージした、ハートのついた紙飛行機を持つ手。

J’ai des sentiments pour toi

sentiment」は「感情」ですが、複数形だと「思いやり、好意」もしくは「恋愛的な感情=愛情、恋心」を意味します。

J’ai des sentiments pour toi」は「あなたに恋愛感情を持っている」という意味になります。

Tu me plais beaucoup

plaire à qn」は「~の気に入る、~に好かれる」という意味。

Tu me plais beaucoup」は直訳すると「あなたは私にとても気に入られている」ですが、「私はあなたを気に入っている」や「あなたは私の好みのタイプ」というニュアンスです。

Le temps passe trop vite avec toi

temps」は「時間」、「passer」は「通る、過ぎ去る」という意味。

Le temps passe」は「時間が過ぎる」で、「Le temps passe trop vite avec toi」は「あなたと一緒にいると時間が過ぎるのが速すぎる」となります。

Mon cœur bat très fort

cœur」は「心臓」、「bat」は「batte(物を)打つ」という意味ですが、ここでは「(心臓が)打つ」という意味。

Mon cœur bat très fort」は「心臓がとても強く打っている」→「とてもドキドキしている」となります。

Quand je suis avec toi あなたといる時」をプラスすると、より好意が伝えられそうですね。

まとめ

フランスでは付き合う前に「Je t’aime 好きです」や「Est-ce que tu veux sortir avec moi ? 付き合ってください」とはっきり伝えることはあまりありません。

とはいえ、直接ではなくとも好意を伝える表現はたくさんあるので、好きな人ができた時にはぜひフランス語で気持ちを伝えてみてくださいね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

フランスのアートギャラリーでアートの写真を撮る女性。

フランスで開催した友達の展覧会

フランスはアーティストが多く、小さな展覧会は日常的にどこにでも見かけます。小さなギャラリーも多いですが、そういった中で展覧会を開くための場所が見つからなかった場合は、…

フランスで男性が木のテーブルに野菜を植えている。

フランスで学ぶ:春の庭いじり

フランス人は庭いじりが大好きで、余暇は庭で過ごすという人も少なくありません。春がくると何を植えようか、いつ植えようかとウキウキ・ソワソワ…!今回はそんな春の庭い…

\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する
\\【無料体験レッスン】フランス語マンツーマン!//
今すぐ先生を簡単検索する