フランス語の基本的な数字(1, 2, 3…)は覚えましたか? 日常会話やビジネスシーンでは、整数だけでなく、「1番目」「約10個」「半分」「3倍」「50%」といった、さまざまな数字の表現を使う場面がたくさんあります。これらの応用的な数字表現をマスターすることで、フランス語の表現力は格段に豊かになります。
前回はフランス語の基本の数字(整数)とその読み方を勉強しましたが、今回はその応用編として、序数(順番)、概数(およその数)、小数点、分数、倍数、パーセンテージのフランス語での言い方・書き方を徹底解説します。さらに、関連するローマ数字や集合数詞、発音の注意点、練習問題まで網羅。この記事を読めば、フランス語の数字表現に自信が持てるようになるでしょう!
フランス語の数字【応用編】順番や少数点、分数の数え方とは?
目次
順番を表す:序数 (Les nombres ordinaux)
「1番目、2番目、3番目…」のように順序を表す数を「序数」(フランス語では nombre ordinal /nɔ̃bʁ ɔʁdinal/)と呼びます。これに対し、基本的な数(1, 2, 3…)は「基数」(nombre cardinal /nɔ̃bʁ kaʁdinal/)です。
フランス語の序数は、基本的に基数の語尾に「-ième」を付けることで作られます。ただし、いくつか注意点があります。
序数 1番目〜10番目
まずは基本となる1番目から10番目を見ていきましょう。
基数 | 序数 | 読み方 (カナ) | 読み方 (発音記号例) | ポイント |
---|---|---|---|---|
1 un/une | premier (男) première (女) |
プルミエ プルミエール |
/pʁəmje/ /pʁəmjɛʁ/ |
不規則!性数一致 |
2 deux | deuxième | ドゥズィエム | /døzjɛm/ | |
3 trois | troisième | トワズィエム | /tʁwazjɛm/ | |
4 quatre | quatrième | キャトリエム | /katʁijɛm/ | 語末のeが脱落 |
5 cinq | cinquième | サンキエム | /sɛ̃kjɛm/ | uを追加 |
6 six | sixième | シズィエム | /sizjɛm/ | xは[z]と発音 |
7 sept | septième | セティエム | /sɛtjɛm/ | pは発音しない |
8 huit | huitième | ユイティエム | /ɥitjɛm/ | hは無音 |
9 neuf | neuvième | ヌヴィエム | /nœvjɛm/ | fがvに変化 |
10 dix | dixième | ディズィエム | /dizjɛm/ | xは[z]と発音 |
序数 11番目〜
基数 | 序数 | 読み方 (カナ) | ポイント |
---|---|---|---|
11 onze | onzième | オンズィエム | eが脱落 |
… | … | … | 同様にeが脱落 |
16 seize | seizième | セズィエム | eが脱落 |
17 dix-sept | dix-septième | ディッセティエム | ハイフン(-)は残る |
… | … | … | |
20 vingt | vingtième | ヴァンティエム | |
21 vingt et un/une | vingt et unième | ヴァンテユニエム | unièmeを使う, et が付く |
22 vingt-deux | vingt-deuxième | ヴァンドゥズィエム | et は付かない |
… | … | … | |
100 cent | centième | サンティエム | |
101 cent un/une | cent unième | サンユニエム | unièmeを使う |
1000 mille | millième | ミリエム | eが脱落 |
序数の使い方と注意点
- 性数一致: 序数は形容詞として使われることが多く、修飾する名詞の性・数に合わせて変化します。通常は語尾に -e(女性形)、-s(複数形)、-es(女性複数形)を付けます。(例: le deuxième livre, la deuxième maison, les deuxièmes livres, les deuxièmes maisons)ただし、premier のみが女性形で première となり、形が大きく変わります。
- 1の特殊性: 「1番目」は常に premier / première です。「unième」は、21番目(vingt et unième)、31番目(trente et unième)のように、複合数字の一の位が1の場合のみ使われます。
- 2番目の別表現: 「2番目」には deuxième の他に「second / seconde (スゴン / スゴンド)」という言い方もあります。一般的に、全体が2つしかない場合に使われる傾向がありますが(例: la Seconde Guerre mondiale – 第二次世界大戦)、現代では deuxième の方が広く使われます。
- 省略形: 序数は数字を使って「1er (premier)」「1re (première)」「2e (deuxième)」「3e (troisième)」「4e (quatrième)」のように表記されます。
- 用途: 階数(le premier étage – 日本式の2階)、世紀(le XXIe siècle – 21世紀)、国王やローマ教皇(Louis XIV – ルイ14世、François Ier – フランソワ1世)、順位、番地などに使われます。
例文:
J’habite au troisième étage. (ジャビット オ トワズィエム エタージュ) – 私は3階(日本式の4階)に住んでいます。
C’est la première fois que je viens à Paris. (セ ラ プルミエール フォワ ク ジュ ヴィアン ア パリ) – パリに来るのは初めてです。
Louis XIV (quatorze) était le Roi-Soleil. (ルイ キャトーズ エテ ル ロワ ソレイユ) – ルイ14世は太陽王でした。(国王にはローマ数字を使う)

1番目 (premier/première), 2番目 (deuxième), 3番目 (troisième)
およその数を表す:概数 (Les nombres approximatifs)
「約10」「20ほど」のように、正確な数ではなくおよその数を表すのが「概数」(nombre approximatif)です。フランス語では、基数の語尾に「-aine」を付けることで作られる名詞がよく使われます。
概数の作り方と例
基数 | 概数 (女性名詞) | 意味 | 読み方 (カナ) |
---|---|---|---|
8 huit | une huitaine | 約8つ/1週間 | ユイテンヌ |
10 dix | une dizaine | 約10 | ディゼンヌ |
12 douze | une douzaine | 1ダース(12個)/約12 | ドゥゼンヌ |
15 quinze | une quinzaine | 約15/2週間 | キャンゼンヌ |
20 vingt | une vingtaine | 約20 | ヴァンテンヌ |
30 trente | une trentaine | 約30 | トロンテンヌ |
40 quarante | une quarantaine | 約40 | カランテンヌ |
50 cinquante | une cinquantaine | 約50 | サンコンテンヌ |
60 soixante | une soixantaine | 約60 | ソワソンテンヌ |
100 cent | une centaine | 約100 | ソンテンヌ |
1000 mille | un millier | 約1000 | アン ミリエ |
注意: これらの「-aine」で終わる概数は女性名詞として扱われます(millierは男性名詞)。そのため、通常は不定冠詞「une」(millier の場合は un)や定冠詞「la」(millier の場合は le)などを伴います。また、後ろに名詞が続く場合は前置詞「de」が必要です。
例文:
Il y a une dizaine de personnes. (イリヤ ユヌ ディゼンヌ ドゥ ペルソンヌ) – 10人ほどの人がいます。
J’ai acheté une douzaine d’œufs. (ジェ アシュテ ユヌ ドゥゼンヌ ドゥフ) – 私は卵を1ダース買いました。
Il a la trentaine. (イラ ラ トロンテンヌ) – 彼は30代です。
Une centaine de manifestants se sont rassemblés. (ユヌ ソンテンヌ ドゥ マニフェスタン ス ソン ラサンブレ) – 約100人のデモ参加者が集まった。
Je voudrais une demi-douzaine d’huîtres. (ジュ ヴドレ ユヌ ドゥミ ドゥゼンヌ デュイートル) – 牡蠣を半ダース(6個)ください。
※「demi-douzaine」は約6つ。
その他の概数表現
「-aine」を使わずに、およその数を表す表現もあります。
- environ (アンヴィロン) + 数字: 約〜
- 例: Il y a environ 50 personnes. (約50人います)
- à peu près (ア プ プレ) + 数字: 〜くらい、おおよそ〜
- 例: Ça coûte à peu près 100 euros. (それは100ユーロくらいです)
- vers (ヴェール) + 数字/時間: 〜頃
- 例: Il arrivera vers 15 heures. (彼は15時頃に着くだろう) / Il a vers la quarantaine. (彼は40歳くらいだ)
小数点と桁区切り (Les nombres décimaux et la séparation des milliers)
小数や大きな数の表記・読み方には、日本語と異なるルールがあります。
小数点の「 , 」(virgule)
フランス語では、小数点を表す記号として、ピリオド「.」ではなくカンマ「,」を使います。このカンマ「,」は「virgule (ヴィルギュル)」と読みます。
数字 | フランス語表記 | 読み方 | 読み方 (カナ) |
---|---|---|---|
0,1 | zéro virgule un | ゼロ ヴィルギュル アン | |
10,20 | dix virgule vingt | ディス ヴィルギュル ヴァン | |
35,045 | trente-cinq virgule zéro quarante-cinq | トロンサンク ヴィルギュル ゼロ カロントサンク | |
2,105 | deux virgule cent cinq | ドゥ ヴィルギュル サン サンク |
小数点以下は基本的に数字をそのまま読みます。ただし、通貨の場合は少し異なります。
桁区切りの「 . 」またはスペース
日本語で千の位を示すためにカンマ「,」を使いますが、フランス語では伝統的にピリオド「.」またはスペースを使います。現在は、国際基準に合わせてスペースで区切ることが推奨されています。
数字 (日本語) | フランス語表記例 | 読み方 | 読み方 (カナ) |
---|---|---|---|
1,000 | 1.000 または 1 000 | mille | ミル |
10,000 | 10.000 または 10 000 | dix mille | ディ ミル |
1,000,000 | 1.000.000 または 1 000 000 | un million | アン ミリオン |
読み方自体は桁区切り記号を意識する必要はありません。
ユーロ (€) の場合
ユーロの金額を読む場合、小数点「,」(virgule) は読まずに、ユーロ (euro(s)) とセント (centime(s) サンチーム) を付けて読みます。
金額 | 読み方 | 読み方 (カナ) | ポイント |
---|---|---|---|
10,01 € | dix euro(s) (et) un centime | ディズュロ (エ)アン サンチーム | 1 centime は単数 |
2,50 € | deux euro(s) (et) cinquante centimes | ドゥズュロ (エ)サンカント サンチーム | |
6,45 € | six euro(s) (et) quarante-cinq centimes | スィズュロ (エ)カホントサンク サンチーム | |
0,80 € | quatre-vingts centimes | キャトルヴァン サンチーム | ユーロを省略可 |
注意:「2,5 €」のように小数点以下が一桁で書かれていても、読み方は「cinq centimes」ではなく「cinquante centimes(50サンチーム)」となります。口頭ではセントを省略して「deux euros cinquante (ドゥズュロ サンカント)」のように言うことも多いです。
フランスでは小切手(chèque シェック)を使う文化が残っており、金額を数字と文字の両方で書く必要があります。数字の正しいスペルを覚えておくことは重要です。
分数の表現 (Les fractions)
「〇分の〇」という分数は、いくつかの言い方があります。
基本的な分数
分数 | フランス語 | 読み方 (カナ) | 備考 |
---|---|---|---|
1/2 | un demi / la moitié | アン ドゥミ / ラ モワティエ | 半分 |
1/3 | un tiers | アン ティエール | |
1/4 | un quart | アン カール | |
1/5 | un cinquième | アン サンキエム | 5以上は序数 |
1/10 | un dixième | アン ディズィエム | 序数 |
2/3 | deux tiers | ドゥ ティエール | 分子が2以上でも tiers は単数形 |
3/4 | trois quarts | トワ カール | 分子が2以上なので quarts |
5/8 | cinq huitièmes | サンク ユイティエム | 分母が序数、複数形 s |
分母が2, 3, 4の場合はそれぞれ特別な単語(demi, tiers, quart)がありますが、5以上は序数を使います。分子が2以上の場合は、分母(序数)に複数形の「s」を付けます(ただし、tiers は例外的に変化しません)。
例:
la moitié du gâteau (ケーキの半分)
un quart d’heure (15分)
les deux tiers des étudiants (学生の3分の2)
「sur」を使った表現
分子や分母が大きい数字の場合は、「[分子] sur [分母]」という形で表現します。「sur」は「~のうちの」という意味です。
18/20 = dix-huit sur vingt (ディズュイット スュール ヴァン)
100/310 = cent sur trois cent dix (サン スュール トワ サン ディス)
※フランスのテストは伝統的に20点満点が多いです。「20/20」は満点を意味します。
7/7 = sept jours sur sept (セット ジュール スュール セット) – 年中無休
24/24 = vingt-quatre heures sur vingt-quatre (ヴァントキャトルール スュール ヴァントキャトル) – 24時間営業

Un quart de gâteau (ケーキの4分の1)
倍数を表す (Les multiples)
「2倍、3倍…」という倍数を表す言葉です。
倍数 | フランス語 (形容詞/男性名詞) | 読み方 (カナ) |
---|---|---|
1倍 / シングル | simple | サンプル |
2倍 / ダブル | double | ドゥーブル |
3倍 / トリプル | triple | トリプル |
4倍 | quadruple | カドゥリュプル / クァドリュプル |
5倍 | quintuple | カンテュプル |
6倍 | sextuple | セクステュプル |
10倍 | décuple | デキュプル |
100倍 | centuple | サンテュプル |
日常的には「simple」「double」「triple」あたりがよく使われます。それ以上の倍数は、あまり頻繁には使われません。
「○倍」を簡単に言う方法として、「fois (フォワ) – 回、倍」を使うこともできます。
deux fois plus (grand) que… (ドゥ フォワ プリュ (グラン) ク…) – 〜の2倍(大きい)
trois fois moins (cher) que… (トワ フォワ モワン (シェール) ク…) – 〜の3分の1(の値段)
Ce café coûte le double. (ス カフェ クットゥ ル ドゥーブル) – このコーヒーは倍の値段だ。
Je voudrais une chambre double. (ジュ ヴドレ ユヌ シャンブル ドゥーブル) – ダブルルームをお願いします。
パーセンテージ (Les pourcentages)
「パーセント、割合」はフランス語で「pourcentage (プルサンタージュ)」です。率を表すには、基数の後に「pour cent (プー さん)」をつけます。
割合 | フランス語 | 読み方 (カナ) |
---|---|---|
1% | un pour cent | アン プー サン |
2% | deux pour cent | ドゥ プー サン |
35% | trente-cinq pour cent | トロンサンク プー サン |
100% | cent pour cent | サン プー サン |
注意:「pour cent」は、数字が複数になっても複数形(pour cents)にはなりません。
例文:
Il y a une réduction de 20% (vingt pour cent). (イリヤ ユヌ レドゥクスィョン ドゥ ヴァン プー サン) – 20%割引があります。
Le taux de chômage est de 8% (huit pour cent). (ル トー ドゥ ショマージュ エ ドゥ ユイット プー サン) – 失業率は8%です。

50%引き! (Cinquante pour cent de réduction !)
その他:ローマ数字と集合数詞
ローマ数字 (Les chiffres romains)
フランス語では、歴史上の人物(国王など)や世紀、本の章などを表す際にローマ数字が使われます。
- I=1, II=2, III=3, IV=4, V=5, VI=6, VII=7, VIII=8, IX=9, X=10
- L=50, C=100, D=500, M=1000
- 読み方は通常の基数と同じです。(例: Louis XIV → Louis quatorze)
- 1世を表す場合は序数 premier を使います。(例: François Ier → François premier)
集合数詞 (Les noms numéraux collectifs)
特定の数をひとまとまりとして表す名詞です。
- une paire de… (ユヌ ペール ドゥ): 1組の~(靴下、靴、手袋など)
- un couple (アン クープル): カップル、夫婦、2つ
- un trio (アン トリオ): 3人組、三重奏
- un quatuor (アン クァテュオール): 4人組、四重奏
発音の注意点:リエゾンとアンシェヌマン
数字を読む際には、リエゾン(語末の子音と次の語の母音をつなげて読む)やアンシェヌマン(語末の子音と次の語の母音をつなげ、あたかも一つの単語のように読む)に注意が必要です。
- リエゾン例:
- deux‿ans (ドゥザン) – 2歳
- trois‿heures (トワズール) – 3時
- six‿euros (シズュロ) – 6ユーロ
- dix‿hommes (ディゾム) – 10人の男
- アンシェヌマン例:
- vingt‿et un (ヴァンテアン) – 21
- neuf‿ans (ヌヴァン) – 9歳 (f が [v] の音に)
- 語末の子音を発音しないケース:
- cinq, six, huit, dix などは、次に子音で始まる語が続く場合、語末の子音を発音しません。(例: six livres [si livʁ] シ リーヴル – 6冊の本)
これらの発音ルールは複雑に感じるかもしれませんが、ネイティブの音声をたくさん聞いて真似ることで自然に身についていきます。
まとめ:数字の応用表現をマスターしよう!
今回はフランス語の数字の応用編として、序数、概数、小数点、分数、倍数、パーセンテージなどの表現を見てきました。基本的な整数に加えてこれらの表現を使いこなせるようになると、表現の幅がぐっと広がります。
特に序数の「-ième」の付け方、概数の「-aine de」、小数点の「virgule(カンマ)」、分数の「demi, tiers, quart」と序数、パーセンテージの「pour cent」などは、基本的なルールをしっかり押さえておきましょう。性数一致や発音の変化など、細かい注意点もありますが、まずはよく使うものから、例文ごと覚えてしまうのが効果的です。
数字は日常生活のあらゆる場面で使われます。今回学んだ表現を意識して使ってみることで、着実に身につけていきましょう!