フランス語で習い事に誘う:実用フレーズと会話例

    1. フランス語会話・勉強

    フランス語で習い事に誘う:実用フレーズと会話例

    ソフィーは習い事を探そうと、友達のポリーヌをヨガ教室に誘います。

    会話

    Sophie : Je peux utiliser l’imprimante après ?

    後でプリンターを使ってもいい?

    Pauline : Oui, bien sûr. Je suis en train d’imprimer la liste des participants.

    うん、もちろん。参加者のリストを印刷してるの。

    Sophie : Je peux en avoir une ?

    1部もらってもいい?

    Pauline : Oui, bien sûr.

    うん、もちろん。

    Sophie : Tu peux jeter un coup d’œil à ce document ?

    この文書に目を通しておいてくれる?

    Il appuie sur l’importance du développement du système.

    システム開発の重要性について強調 してるの。

    Pauline : D’accord.

    わかった。

    Sophie : Tu fais quoi demain ?

    明日は何するの?

    Pauline : Dans la matinée, je vais à la bibliothèque, mais je n’ai rien prévu après.

    午前は図書館に行くけど、その後は予定がないわ。

    Sophie : J’ai trouvé un cours de yoga, ça t’intéresse ?

    ヨガ教室を見つけたの、興味ある?

    Pauline : Oui ! Je cherchais depuis longtemps.

    うん!前から探してたの。

    Sophie : Avant tu avais pris des cours ?

    前は教室に通ってたの?

    Pauline : Oui. Ça commence à quelle heure ?

    うん。何時に始まるの?

    Sophie : À 14 heures. C’est un cours de 2 heures.

    14時よ。2時間の教室なの。

    Pauline : C’est bien !

    いいわね!

    今週のポイント

    Participant : 参加者

    フランスで机に座ってラップトップを使用している女性。

    participant“は、「参加者」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Manon : Tu peux envoyer ce fichier à tous les participants ?

    このファイルを全参加者に送ってくれる?

    Jonathan : D’accord.

    わかった。

    Manon : Merci !

    ありがとう!

    Jonathan : Je ne trouve pas le fichier.

    ファイルが見つからない。

    Manon : Il est dans ce dossier.

    このフォルダーにあるわ。

    Jonathan : Ah merci.

    あっ、ありがとう。

    Importance : 重要性

    importance“は、「重要性」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Clément : Tu as pu regarder ce dossier ?

    この文書を見てくれた?

    Quentin : Oui. Je pense que c’est bien. On voit clairement l’importance du nouveau projet.

    うん。いいと思う。新しいプロジェクトの重要性がはっきりわかるよ。

    Clément : Merci !

    ありがとう!

    Quentin : La réunion commence à 14 heures.

    会議は14時に始まるよ。

    Clément : D’accord.

    わかった。

    Développement : 発展

    矢印の形をした人々のグループで、団結と方向性を表します。

    développement“は、「発展」、「開発」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Cindy : Je pense qu’il est nécessaire de discuter avec la société ABC pour le développement du produit.

    製品開発のために、ABC会社と話す必要があると思う。

    Lucas : Oui, je vais prendre un rendez-vous avec eux.

    そうだね、アポイントを取ってみるよ。

    Cindy : Merci !

    ありがとう!

    習い事を始めるのは楽しいものです。時には友達を誘って何かを始めることも楽しいですよね。

    展示会に誘う時に使うフランス語

    クレマンは、会社の商品のアピールするための参考に、展示会を見に行こうとジュリエットを誘うことにします。

    会話

    Clément : Tu as eu le temps de lire le dossier ?

    文書、読む時間あった?

    Juliette : Oui, tu as bien rédigé l’objectif de ton projet.

    ええ、プロジェクトの目標についてちゃんと書けてたわ。

    Clément : Merci !

    ありがとう!

    Juliette : La réunion commence à 13 heures. On va discuter sur le budget.

    会議は13時に始まる。予算について話し合うわ。

    Clément : D’accord. Je ne peux pas ouvrir le fichier.

    わかった。このファイルが開けない。

    Juliette : Tu peux télécharger la dernière version de ce logiciel.

    このソフトウェアの最新のバージョンがダウンロードできるよ。

    Clément : Merci. Regarde, cette exposition a l’air intéressant.

    ありがとう。見て、この展示会がおもしろそうなんだ。

    Juliette : Oui, ça vaut le coup d’aller le voir.

    そうね、見てみる価値はあるわね。

    Clément : On va aller voir l’expo cette année, peut-être l’année prochaine on y participera.

    今年、この展示会を見に行って、来年参加してみよう。

    Juliette : Oui, c’est bien pour faire connaître nos produits.

    そうね、私達の商品をアピールするのにいいわね。

    Clément : On va voir comment les entreprises présentent leurs produits.

    会社がどうやって商品を紹介してるか見てみよう。

    Juliette : Oui. On peut réserver des billets par internet ?

    そうね、インターネットでチケットが予約できる?

    Clément : Oui, Jonathan m’a envoyé le lien du site.

    うん、ジョナタンがサイトのリンクを送ってくれた。

    Juliette : D’accord.

    そっか。

    Clément : Je vais réserver après.

    後で予約するよ。

    Juliette : Merci !

    ありがとう!

    今週のポイント

    Objectif : 目標

    フランスで、標的が描かれた黒板の周りに座る人々のグループ。

    objectif“は「目標」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Pauline : Tu peux rédiger l’objectif brièvement ici ?

    ここに目標を簡単に書いてくれる?

    Jonathan : D’accord.

    わかった。

    Pauline : Merci !

    ありがとう!

    Budget : 予算

    budget“は「予算」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Jessica : Tu indiques ton budget ici, après le site te propose le produit qui te convient.

    ここに予算を入力すると、サイトがぴったりの商品を示してくれるわ。

    Bastien : Merci !

    ありがとう!

    Dernier/dernière : 最新の

    フランスの店舗でテレビを見ている人々のグループ。

    dernier/dernière“は「最新の」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

    Manon : Tu as acheté une nouvelle imprimante.

    新しいプリンターを買ったんだね。

    Quentin : Oui, c’est le dernier modèle.

    うん、最新のモデルだよ。

    Manon : C’est bien.

    いいわね。

    展示会などは個人でももちろん楽しめるものですが、仕事で参考に訪れてみるのもいいですよね。

    フランス映画に誘う

    ジョナタンは今日はヨガの教室がないようです。そこで、アルノーはジョナタンを映画に誘うことにします。

    会話

    Arnaud : Ça s’est bien passé, le rendez-vous avec le client ?

    お客さんとの打ち合わせはうまくいった?

    Jonathan : Oui, il a finalement choisi ma première proposition.

    うん、結局、最初の提案を選んだよ。

    Arnaud : C’est bien.

    いいね。

    Jonathan : Il a demandé quelques modifications. Tu peux regarder plus tard ?

    ちょっと修正を頼まれたんだ。後でみてくれる?

    Arnaud : Oui.

    いいよ。

    Jonathan : Merci.

    ありがとう。

    Arnaud : Je vais au cinéma ce soir. Je vais voir ce film.

    今晩、映画に行くよ。この映画を観るんだ。

    Jonathan : Hier à la radio j’ai écouté une émission dans laquelle le réalisateur a raconté le tournage.

    昨日、ラジオで、監督が撮影について話してた番組を聞いたよ。

    Ça m’intéressait. J’aimerais bien le voir.

    面白そ うだなって思ってたんだ。観たいなあ。

    Arnaud : Tu n’avais pas de cours de yoga?

    ヨガ教室なかったっけ?

    Jonathan : Pas ce soir. Après le travail, on va y aller ?

    今晩はないんだ。仕事の後で、行く?

    Arnaud : Oui. Normalement ça commence a 19H30.

    ああ。19時半に始まるはずなんだ。

    Jonathan : Je vais vérifier les horaires sur internet.

    インターネットで時間を確認してみるよ。

    Arnaud : Merci.

    ありがとう。

    ラップトップを前に机に座り、フランス関連の研究に取り組む男性。

    30 minutes plus tard 30分後

    Jonathan : J’ai un peu faim.

    少しおなかすいた。

    Arnaud : Tu as déjà essayé la nouvelle boulangerie près du bureau ?

    オフィスの近くにある新しいパン屋にはもう行ってみた?

    Jonathan : Non, pas encore. C’est où ?

    いや、まだだよ。どこにあるの?

    Arnaud : Regarde. Tu traverses et tu pourras trouver facilement.

    ほら。渡ると、すぐに見つかるよ。

    Jonathan : D’accord. Je vais y aller. Ensuite on va au cinéma ?

    そっか。行ってくるよ。それから映画に行く?

    Arnaud : Oui.

    いいよ。

    今週のポイント

    Tournage : 撮影

    tournage“は、「撮影」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    (En regardant la TV テレビを見ながら )

    Mathilde : Regarde, il parle du tournage.

    見て、撮影について話しているわ。

    Quentin : C’est intéressant.

    興味深いね。

    Mathilde : Oui.

    そうね。

    Horaire : 時刻表

    フランスの空港の時計の前に女性が立っています。

    horaire“は、「時刻表」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Manon : Tu peux regarder les horaires dans cette page.

    このページで時間が確認できるよ。

    Clément  : Merci !

    ありがとう!

    Traverser : 渡る

    traverser“は、「渡る」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Jessica : Ah attends. Avant de traverser, je vais poster une lettre.

    あっ待って。渡る前に手紙を投函してくるわ。

    Lucie : D’accord.

    わかった。

    予定していたことが変更になることもありますよね。また別の予定を見つけてリフレッシュすることも大事です。

    フランス語マンツーマン経験豊富な先生が指導>>まずは、無料体験から

    まずは、無料体験から

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます