デスクを買いにお店へいく

  1. フランス語会話・勉強

ソフィーとクレマンは、新しいデスクを探しています。お店に行ってデスクを選びます。

会話

Sophie : Ce bureau est un peu abimé.

このデスク、少しいたんでるね。

Clément : On va acheter un nouveau bureau.

新しいデスクを買おうよ。

Sophie : Il y a un magasin que j’aimerais bien aller.

行きたいお店があるわ。

Clément : On y va cet après-midi. Je vais mesurer la taille du bureau. Je vais déplacer les haut-parleurs.

今日の午後、行こうよ。デスクの大きさをはかるよ。スピーカーを移動させよう。

Sophie : Je vais regarder le site du magasin, imprimer le plan et quelques pages de certains produits qui m’intéressent.

お店のウェブサイトを見てみるわ。地図と興味のある製品のページをいくつか印刷するわ。

Tu peux me passer l’agrafeuse ?

ホッチキス、とってくれる?

Clément : Tiens.

はい。

Sophie : Merci !

ありがとう!

お店にいるフランス人女性。

Au magasin  お店にて

Sophie : Ce bureau est bien avec un tiroir.

このデスク、引き出しもあっていいわね。

Clément : Oui.

そうだね。

Sophie : C’est pratique. On peut ranger des documents, des cahiers et des stylos.

便利ね。文書、ノート、ペンを片付けることができるわ。

Clément : Oui. Ce bureau est assez solide.

そうだね。 このデスクは十分頑丈だね。

今週のポイント

Haut-parleur:スピーカー

haut-parleur“は「スピーカー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Au magasin.  お店にて。)

Juliette : Tu peux recevoir un catalogue des haut-parleurs par courrier.

スピーカーのカタログを郵便で受け取ることができるわ。

Jonathan : D’accord, je vais demander.

そっか。頼んでみる。

Agrafeuse:ホッチキス

フランスの木のテーブルに置かれた青いホッチキス。

agrafeuse“は「ホッチキス」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : J’ai trouvé l’agrafeuse.

ホッチキスを見つけたよ。

Cindy : Merci ! Elle était où ?

ありがとう!どこにあったの?

Quentin : Sur cette table.

このテーブルの上にあったよ。

Solide:頑丈な

solide“は「頑丈な」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Pauline : Tu peux poser des documents sur cette boîte. Elle est assez solide.

この箱の上にドキュメントを置いても大丈夫。十分頑丈だから。

Arnaud : D’accord.

わかった。

デスクの種類は多いですから迷うこともありますよね。用途や大きさを考慮しながらぴったりのデスクを探すのも楽しいですよね。

フランス語が話せるようになりたい!
たった1回の無料体験でフランス語がグンと上達できる

まずは、無料体験

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

フランスの路上で金管楽器を演奏する人々のグループ。

フランス・夏至の音楽祭

夏至の夜に行われる音楽祭をご存知でしょうか?フランス発祥のこのイベントは今や世界各国で行われるようになりました。そんな夏至の音楽祭、フランスではどんな様子なのかを覗い…