フランス語で仕事の話:お互いの仕事について語り合おう

  1. フランス語会話・勉強

フランス語で仕事の話:お互いの仕事について語り合おう

ソフィーとポリーヌはそれぞれ別々の仕事をしています。他の仕事の話で盛り上がっています。

会話

Sophie : Jonathan m’a dit que tu travaillais dans un magasin de décoration.

ジョナタンから聞いたんだけど、インテリアのお店で働いてるんだって?

Pauline : Oui, on vend des lampes, des fauteuils, des étagères… Et toi ?

ええ、ランプ、椅子、棚とかを売ってるわ。あなたは?

Sophie : Moi je travaille dans une librairie près de la salle de cinéma.

映画館の近くにある本屋で働いてるわ。

Pauline : Je suis passée devant, j’ai bien aimé la façon d’exposer des livres.

前を通ったことがあるわ、本の並べ方が素敵だったわ。

Sophie : Merci ! Oui, la décoration est importante.

ありがとう!ええ、装飾は大事ね。

Pauline : On vend des bibliothèques aussi. J’essaye de bien choisir des livres à mettre dans des bibliothèques exposées. Tu veux regarder la photo ?

本棚も売ってるの。展示してる本棚に置く本をちゃんと選ぼうとしてるの。写真見る?

Sophie : Oui. C’est joli !

ええ。素敵ね!

Pauline : Merci !

ありがとう!

Sophie : Parfois je crée un rayon particulier selon un thème choisi. Le mois dernier, c’était la “sculpture”. Peut-être que je vais choisir la “décoration” comme thème.

時々、テーマに基づいて特別なコーナーを設けてるの。先月は「彫刻」だったわ。多分、「装飾」をテーマに選ぼうかしら。

Pauline : C’est bien, je passerai !

いいわね、お店に行くわ!

今週のポイント

Fauteuil  : 椅子

フランスの灰色の壁に白と緑の椅子が並んでいる。

fauteuil“は「椅子」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : J’aime bien la couleur de ce fauteuil.

この椅子の色、好きだわ。

Antoine : Oui, moi aussi.

うん、僕もだよ。

Bibliothèque : 本棚

bibliothèque“は「本棚」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucie : Je vais peut-être commander cette bibliothèque.

この本棚を注文しようかしら。

Quentin : Oui, elle va bien avec le salon.

そうだね、サロンにもぴったりだね。

Sculpture : 彫刻

フランスで男性が旋盤で木片を彫っている。

Sculpture“は「彫刻」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : Je cherche des livres sur la sculpture.

彫刻に関する本を探してるの。

Arnaud : Ils doivent être dans ce rayon.

このコーナーにあるはずだよ。

他の仕事について語り合うことは素敵ですよね。新しい発見もあったり、自分の仕事にアイディアをもたらしてくれるかもしれません。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

フランスでサンタ帽子をかぶって手紙を書く少女。

フランス語で学ぶ:サンタさんへの手紙の書き方

クリスマスにはサンタクロースがプレゼントを持ってきてくれる…フランスの子供達も日本と同じくサンタクロースを信じていて、クリスマス前にはプレゼントお願いの手紙を書きます。…

フランスの屋外カフェでコーヒーを楽しんでいる男性と女性。

フランス語で恋人の呼び方

フランス語で恋人の呼び方フランス語には恋人に呼びかけるときの方法がたくさんあります。有名な「Mon amour」のようにロマンチックなものから、なかなか面白い呼び方まで…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!