フランス語で不動産の内覧②

  1. フランス語会話・勉強

フランス語で不動産の内覧②

アパート探しの条件は部屋数や広さやだけではなく、キッチンやお風呂場なども重要ですよね。

今回は、生活に欠かせないアパートの水周りの単語を見てみましょう。

アパート決定の決め手

花子さんはマリーさんに、友達の所有するステュディオを紹介してあげました。その結果を尋ねているようです。

会話

Hanako : Ta copine qui cherchait un studio, elle l’a enfin trouvé ?

ステュディオを探しているあなたのお友達、ステュディオ見つけたの?

Marie : Oui, le studio de ton ami. Tu as ses remerciements.

ええ、あなたの友達のステュディオに決めたわ。ありがとうって言ってたわ。

Hanako : Je suis contente qu’elle ait pu trouver avant le terme.

期限までに見つかって良かったわね。

Marie : J’ai visité son studio avec elle, il est plutôt bien.

彼女と一緒にステュディオの見学に行ったのよ。なかなか良かったわ。

Hanako : Ah oui ? Il est comment ?

あら、そう?どんなステュディオ?

Marie : C’est un grand studio avec une vraie cuisine, non pas une kitchenette comme tu m’as dis.

きちんとしたキッチン付きの大きいステュディオよ。あなたが言っていたような簡易キッチンじゃなかったわ。

Comme elle aime cuisiner, c’est  un grand point positif.

彼女料理が好きだから、大きな決め手だわ。

Hanako : Ah, je pensais comme ça parce que c’est un studio…

あら、ステュディオだから、そう(簡易キッチン)だと思ってたわ

Marie : Ce n’est pas grave. Et puis, une salle bain avec baignoire, et un WC séparé.

問題ないわよ。それから、浴槽付きのお風呂場に、個室のトイレだったわ。

Hanako : Ça m’a l’air bien.

良さそうね。

Marie : Oui. Et la cerise sur le gâteau, par la fenêtre, on voit la tour Eiffel ! 

ええ。その上、窓からエッフェル塔が見えるのよ!

ポイント

Tu as ses remerciements あなたは彼(彼女)のお礼を持っている

remerciement」は「感謝・お礼」のこと。直訳だと「あなたは彼(彼女)のお礼を持っている」となりますが、「彼がありがとうと(お礼を)言っていた」の意味で使われます。

同じく「avoir」を使った「~と言っていた」の表現でよく使われるのは「Tu as le bonjour de ○○. ○○がよろしくと言っていた」 というもの。

Il t’a dit bonjour」ではないの?と思うかもしれませんが、これだと「彼はあなたに”こんにちは”といった」、つまりあなたに直接「bonjour」と言った、と言う表現になります。

Ça m’a l’air bien それは良さそうだ

avoir l’air~」は「~のようだ」なので「ça a l’air bien」は「それは良さそうだ」の意味になりますね。

そこに「Ça m’a l’air bien」と「me 私に」が付き、「(私には)それが良さそうに思える」となります。

不動産関連のフランス語

キッチン

冷蔵庫付きのキッチン。

キッチンは「cuisine」、小さく簡易なものは「kitchenette」と呼びます。

cuisine」 は特に何も記載されていなければ「séparée 分かれた」つまり独立した1部屋の事が多いです。

カウンターキッチンや食堂と一緒になっているものは「cuisine américaine アメリカタイプのキッチン」や「 cuisine ouvert オープンなキッチン」  と呼ばれます。

お風呂

salle de bain お風呂のある部屋

日本語にすると変な表現ですが「お風呂のある部屋」のことです。

ホテルなどのように浴槽(もしくはシャワー)と洗面台、トイレなどが1部屋の中に間仕切りや扉が無しでまとまっています。

日本のお風呂場だと、脱衣所まで含めるイメージですね。

avec baignoire/douche

フランスでゴム製のアヒルに囲まれて浴槽にいる少女。

salle de bain」の中には「baignoire 浴槽」か「douche シャワー」のどちらかがあります。

studette」のように小さいワンルームの場合は部屋の隅に「cabine de douche ボックスタイプのシャワー(電話ボックスのような形)」が付いているかもしれませんね。

そして「douche italienne イタリア式シャワー」とあれば、床とシャワースペースの段差が無いタイプで流行の仕様です。

つまりここ数年のうちにリフォームしたのかな?と想像することができます(絶対ではありませんが…)。

ちなみに湯船にこだわらずシャワーだけで良い、というフランス人が多いので、湯船のあるなしとアパートの格は関係ないようですよ。

WC

WC」も「toilettes」もどちらも「トイレ」のことですが、賃貸情報などでは文字数制限のためか「WC」の表現を良く見かけます。

フランスのトイレは基本的に「salle de bain」の中にありますが、日本と同様に分かれたタイプも多くはありませんが存在しています。

そんな時はキッチンと同様に「séparé 分かれた」と記載されているので、独立トイレにこだわるなら探してみてくださいね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン