フランス留学中にできる学生アルバイトのすべて:ビザから働き方まで徹底解説

  1. フランス語会話・勉強

フランス留学中にできる学生アルバイトのすべて:ビザから働き方まで徹底解説

フランスではビザや滞在許可書のある学生は、アルバイトができるってご存知ですか?

学んだフランス語を使ういい機会にもなるので、勉強に余裕があれば ぜひチャレンジしてみましょう。

フランスで働く日本人

滞在はできても働けないビザもありますが、フランスには働いている日本人もたくさん居ますよね。今日のマリーさんは働く彼らに興味を持ったようです。

会話

Marie : Tu m’as dit que, toi, tu ne peux pas travailler.

ねえ、あなたは働くことができないって言ったでしょ。

Mais il y a beaucoup de japonais qui travaillent en France.

でも、働いている日本人ってたくさん居るわ。

Hanako : Oui c’est vrai.

ええ、その通りよ。

Marie : Tu crois qu’ils sont tous venus avec le visa pour travailler ?

皆、働くためのビザできていると思う?

Hanako : Non, pas tous.

いいえ、皆がそうだとは思わないわ。

Les japonais que tu vois, s’il s’agit de japonaises, je crois qu’elles sont mariées avec des français.

もしあなたが見かけるのが女性なら、フランス人と結婚しているのだと思うわ。

Marie : Ah oui, d’accord.

ああ、なるほどね。

Hanako : Sinon, ils sont peut-être étudiants.

じゃなかったら、彼らは学生かも。

Avec le titre de séjour d’étudiant, on peut faire des petits boulots.

学生の滞在許可書でアルバイトできるのよ。

Marie : C’est pour ça, je les vois souvent travailler au restaurant !

だからレストランで働いているのをよく見るのね。

ポイント

il s’agit de ~

agir」は自動詞で「振舞う/行動する」の意味ですが、「s’agir de + 名詞」と代名動詞になると非人称の「il」を主語にとって「それは~である」という意味になります。

この「de」の後ろは、基本的に無冠詞名詞を使ってくださいね。

s’agir de + 不定詞」なら「~することが必要だ/~すべきだ」という意味に。

Quand il n’est pas content, il agit comme un enfant.

不満があるとき、彼は子供のように振舞う。

Pardon, je n’ai pas bien compris. De quoi s’agit-il ?

すみません、よくわかりませんでした。何のことですか?

Si vous ne voulez pas être en retard, il s’agit de partir le plus vite.

もしあなたが遅刻したくなければ、できるだけ早く出発することが必要です。

sinon

sinon」は「そうでなければ/~を除いて」という意味の接続詞です。

フランス語で自然な会話をするためには、接続詞をマスターすることも大切ですね。

je les vois travailler

これば文中でマリーさんが言っていた台詞ですね。この「les」は人称代名詞、「les japonais」を差しています。

voir 見る」は「voirqn/qch) + 不定詞」で「(人/何か)が~するのを見る」という使い方ができます。

つまり「je les vois travailler」は「je vois les japonais travailler」を人称代名詞を使ってあらわした表現です。

他にも「entendre 聞こえる」や「sentir 感じる」などの感覚を表す動詞は、同じ使い方ができますよ。

Il y a quelques jours, je t’ai vu danser dans la discothèque.

何日か前に、ディスコで踊っている君を見たよ。

Tu entends les enfants chanter ? Qu’est-ce qu’ils chantent bien !

子供たちが歌っているのが聞こえる?なんて上手なんでしょう!

Dans le métro, j’ai senti quelqu’un toucher mon sac.

地下鉄の中で、誰かが私のカバンを触るのを感じた。

学生身分で仕事

フランスへ留学に来るには、最低限の貯蓄や送金の保証が必要ですね。生活するには困らなくても、フランスで働いてみたいと思う学生さんも多いことでしょう。

労働できる時間

学生ビザ、もしくは学生身分の滞在許可書があればフランスで就業が可能です。ただし時間に制限があり、一年に964時間までと定められています。

これは法定労働時間の60パーセントに当たるんですよ。

就労の手続き

外国人である私たちが、フランスで働くのは難しそうと思いますよね。ところが長期滞在の学生であれば、難しいことはひとつも無いんです。雇用主は手続きが必要ですが、雇用される側は申請などの必要は全くありません。

ただ6ヶ月の短期学生ビザの場合は「Direccte 労働局」への申請が必要です。

フランス語を話す機会に

語学留学だと周りも皆外国人で、フランス人と会話する機会というのはなかなかな無いものです。

仕事をすれば、実際にフランス語を使う機会も広がりますよ。

アルバイトを見つけるのは簡単では在りませんが、勉強に余裕があればチャレンジしてみたいものですね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

虫眼鏡の下に家があり、美しいフランスの邸宅を描いています。

不動産関係のフランス語①

不動産関係のフランス語①アパート探しの第一歩は賃貸情報を見ることや、自分の求める部屋の条件を決めること。今回はフランスでのアパート探しに役立つ、不動産関係のフランス…

フランスから来た女性がワインの入ったグラスを持ってそれを指差しています。

フランス人と飲酒運転

車社会のフランスでは、日本と比べ飲酒運転への罪悪感が少なく、運転の必要があってもお酒を飲む人が多い傾向があります。今回はそんなフランスの飲酒運転事情について覗い…

フランスでコンピューター画面を見ている男性と女性。

職場でのビジネスフランス語

職場でのビジネスフランス語アントワーヌとソフィーはオフィスで話しています。ビジネスフランス語で使われる単語が出てきます。会話Antoine : Après la r…

フランス料理レストランでウェイターが女性と話している。

パリのカフェで使えるフランス語

パリのカフェで使えるフランス語パリはカフェ文化発祥の地。やはり「カフェ」抜きにはパリの魅力は語れません。「パリの魅力」をテーマにしたフランス語の二回目は「カフェでのフ…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!