フランス語で道を尋ねられたら

    1. フランス旅行・観光

    パリは人の往来が多く旅行者も多いので、道を尋ねる光景を目にします。小さな道も多いため、たとえその地区の住んでいる人でもわからないこともあります。

    このレッスンでは、誰かに道を尋ねられる、そういったシチュエーションを見てみましょう。

    フランス語で道を尋ねられたら

    道を尋ねられたら

    クロエはノルマンディーからやって来たジュリーに道を尋ねられました。

    Julie : Excusez-moi, bonjour. Vous êtes du quartier ?

    すみません、こんにちは。この辺りの人ですか?

    Chloé : Oui.

    クロエ : ええ。

    Julie : Je cherche une boutique qui s’appelle “decomaison”. Vous la connaissez ?

    「デコメゾン」というお店を探しているんです。知っていますか?

    Chloé : Ah, ça me dit quelque chose. Mais je ne me rappelle pas très bien où elle était.

    ああ、聞いたことがあります。でも、どこにあるかよく覚えていません。

    Vous avez l’adresse de la boutique ?

    お店の住所はわかりますか?

    Julie : Oui, je l’ai noté. Vous pouvez regardez ça ?

    はい、書いてきました。これを見てください。

    Chloé : Oui, je connais cette rue.

    ええ、この道は知ってます。

    Elle est près d’ici, mais c’est un peu compliqué de trouver cette rue.

    この近くですが、見つけるのは難しいですね。

     Il y a beaucoup de petites rues.

    小さな道がたくさんありますから。

    Julie : Oui, il y a beaucoup de petites rues à Paris. On se perd facilement !

    ええ、パリには小さな道がたくさんありますね。すぐに迷ってしまいます!

    Chloé : Je vais y aller avec vous.

    一緒に行きますよ。

    De toute façon, je comptais aller à la boulangerie près de la boutique.

    私も近くのパン屋に行くところでしたから。

    Julie : Merci beaucoup ! C’est très gentil.

    ありがとうございます!親切にどうも!

    Chloé : Vous venez d’où ?

    どこから来たんですか?

    Julie : Je viens de Normandie. Je suis arrivée hier.

    ノルマンディーから来たんです。昨日着きました。

    Il faut que j’achète des meubles.

    家具を買わなきゃいけないんです。

    Chloé : Si vous avez besoin de mon aide, n’hésitez pas à m’appeler. Voici mon numéro.

    何かあったら電話してください。これが私の電話番号です。

    Julie : Merci beaucoup !

    ありがとうございます!

    今週のポイント

    Etre du quartier

    この辺りに住んでいる

    「フランス」という単語が入ったワードクラウド。

    quartier“は「地区」という意味を含んでおり、”être du quartier“で「この辺りに住んでいる」という意味で、日常会話ではよく使います。

    Dylan : Excusez-moi, bonjour. Je cherche la rue Saint-nicolas.

    すみません、こんにちは。サンニコラ通りを探しているんです。

    Morgane : Désolée, je ne la connais pas. Je ne suis pas du quartier.

    すみません、わかりません。この辺りに住んでいないんですよ。

    Dylan : D’accord. Merci.

    そうですか。ありがとうございます。

    Ça dit à ~ quelque chose

    聞いたことがある

    dire“「言う」という意味ですが、”Ça dit à (quelqu’un) quelque chose“で「聞いたことがある」と、記憶は曖昧だけれども聞いたことがある時に使います。

    Corentin : Hier, j’ai vu un film de Eric Durand. Ça te dit quelque chose ?

    昨日、エリック・デュランの映画を観たんだ。聞いたことある?

    Lucie : Non, pas du tout. C’était bien ?

    いいえ、全然。良かった?

    Corentin : Oui, c’était super !

    ああ、すごく良かったよ!

    Lucie : Ça m’intéresse. J’irai le voir ce weekend.

    おもしろそうね。今週末、観に行くわ。

    Se perdre

    道に迷う

    perdre“は「失う」という意味がありますが、”se perdre“で「道に迷う」という意味があります。

    また、”perdre“から派生した形容詞”perdu“も「道に迷う」という意味があり、そちらも覚えておきましょう。

    Axel : Tu sais où on est ? On est dans la rue Saint-mylo.

    今僕らがどこにいるかわかる?サンミロ通りにいるんだけど、

    Mais, je ne sais pas où est la gare.

    駅がどこにあるかわからないんだ。

    Mathilde : Attends. J’ai le plan pour ne pas se perdre.

    待って。迷わないように地図を持ってるわ。

    Axel : Super !

    すごい!

    Compter

    〜するつもりである

    フランスで車のハンドルに付箋を貼った人。

    compter“は「数える」という意味がありますが、「〜するつもりである」という意味もあります。

    Julien : Salut Nathalie ! Pierre m’a proposé d’aller boire un coup. Tu veux venir ?

    やあナタリー!ピエールに飲みに誘われたんだ。来る?

    Natalie : Euh, je comptais aller faire des courses…

    うーん、買い物に行こうと思ってたの…。

    Julien : Tu pourras faire ça en rentrant, non ?

    帰りに買い物に行けばいいんじゃない?

    Natalie : Oui, c’est vrai. J’arrive !

    ええ、そうね。行くわ!

    Venir de ~

    〜出身である

    venir“は「来る」という意味で、主語が人である場合、”venir de ~”で「〜出身である」という意味で使います。

    Kenji : Enchanté. C’est Kenji.

    初めまして、健司です。

    Florian : Enchanté. C’est Florian. Tu viens d’où ?

    初めまして、フロリアンです。どこから来たんですか?

    Kenji : Je viens du Japon.

    日本からです。

    Florian : Oui, je sais. Le nom “Kenji” fait japonais. Tu viens d’où au Japon ?

    ええ、わかります。健司という名前は日本的ですからね。日本のどこから来たんですか?

    Kenji : Je viens d’Osaka.

    大阪です。

    Florian : J’adore Osaka !

    大阪は大好きなんですよ!

    つ・ぶ・や・き

    フランスは日本とは違い、道の一つ一つに名前があります。ですから地図を使えば大抵の場合、どこに行くにも簡単なんですよ。

    でも時には人に尋ねたりする必要もあるでしょう。フランス人は親切ですから、親身になって答えてくれます。

    皆さんも尋ねられた際は、ぜひ親切に対応してください。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランスのエッフェル塔の前にあるミニーマウスの耳。

    フランスの遊園地

    フランス旅行で遊園地が行先に選ばれることは少ないですが、パリから日帰りで行ける遊園地もいくつかあります。今回はそんなフランスの人気遊園地について覗いてみましょう…

    フランスの窓枠に置かれた、青いボトルがいっぱい入った籐のかご。

    パリの湧き水

    飲み水になるような湧き水といえば自然豊かな森の中の上流をイメージしますが、実はパリでも飲めるってご存知ですか?今回はパリ地元民に愛される、そんな泉の情報を覗いてみまし…