訪れた町の新しい顔:フランス語で語る変化と発見

  1. フランス語講座

ポリーヌとジョナタンはテレビを見ています。番組では、ポリーヌが以前訪れたことのある町が特集されているようです。

訪れた町の新しい顔:フランス語で語る変化と発見

会話フランスで、リモコンを手にピンクのソファに横たわる若い女性。

Pauline : Tu regardes la TV ?

テレビを見てるの?

Jonathan : Oui. C’est une émission de voyage.

うん。旅行の番組だよ。

Pauline : J’aime bien cette émission.

この番組、好きなの。

Jonathan : Oui, moi aussi. Tu as visité cette ville, non ? 

うん、僕もだよ。この街に行ったことあるよね?

Pauline : Ah, j’y suis allée il y a 10 ans. On dirait que ça a beaucoup changé !

あっ、10年前に行ったわ。すごく変わったようね!

Jonathan : Ah oui ? Moi, je n’y suis jamais allé.

そうなんだ?僕は行ったことがないよ。

Pauline : Ils ont construit beaucoup de grands bâtiments.

大きい建物がたくさん建設されてるわ。

Jonathan : Oui. Selon la statistique, la population a augmenté.

そうだね。統計によると人口も増えたんだって。

Pauline : Ah d’accord.

そっか。

Jonathan : J’aimerais bien y visiter.

行ってみたいなあ。

Pauline : On pourrait y aller en week-end !

週末に行けるわ!

Jonathan : Oui !

そうだね!

フランス語ワンポイント

フランス
錬鉄の手すりのある家々が並ぶ。Ville : 街

ville“は「街」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : Tu sais comment aller dans cette ville ?

この街にどう行ったらいいかわかる?

Sophie : Je pense qu’on peut aller en bus.

バスで行けると思うわ。

Antoine : D’accord. Merci !

わかった。ありがとう!

フランスの建物の前に立つ建設労働者のグループ。Construire : 建設する

construire“は「建設する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Céline : Il y a du bruit.

音がするわ。

Quentin : Oui, ils font des travaux.

うん、工事をしてるんだ。

Céline : Tu sais ce qu’ils sont en train de construire ?

何を建設してるかわかる?

Quentin : Une bibliothèque.

図書館だよ。

Céline : C’est bien !

いいわね!

都市景観を特徴とするトロント市の高層ビル群の眺め。Bâtiment : 建物

bâtiment” は「建物」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jessica : Pardon, j’arrive dans 10 minutes.

ごめん、あと10分で着くわ。

Cindy : Ok! Je t’attends devant le bâtiment.

わかった!建物の前で待ってるわ。

Jessica : Merci !

ありがとう!

フランスの地球儀の上に立つ大勢の人々。Population : 人口

population“は「人口」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : Pour consulter la population de chaque pays, tu cliques ici.

ここをクリックすれば、各国の人口を参照できるよ。

Clément : D’accord. Merci !

わかった。ありがとう!

Antoine : Oui.

うん。

フランスの階段で男性の絵を描くビジネスマン。Augmenter : 増える

augmenter“は「増える」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Bastien : Selon son rapport, le nombre de clients a augmenté depuis trois ans.

彼のレポートによると、お客さんの数は3年前から増えてるよ。

Juliette : C’est bien !

いいわね!

旅行は、新しいところに行ってみたいと思うことも多いかもしれませんが、時には、一度訪れた町を再び訪れて変化を感じてみるのも楽しいですよね。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強

まずは、無料体験から

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

\営業は一切なし。無料体験のみでも歓迎/
話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!
\営業は一切なし。無料体験のみでも歓迎/
話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!