フランスでも花粉症はつらい!

  1. フランス語会話・勉強

セリーヌは花粉症に苦しんでいるようです。レミは、医者に行って処方箋をもらうように勧めますが…。

このレッスンでは、花粉症について話をする、そういったシチュエーションを見てみましょう。

フランスでも花粉症はつらい!

会話

shutterstock_311618567

セリーヌとレミは花粉症について話しています。

Céline : Atchoum !

はくしょん!

Rémi : Ça va ? Tu es enrhumée ?

大丈夫?風邪をひいたの?

Céline : Non, il me semble que je suis allergique au pollen. 

ううん、どうも花粉アレルギーみたい。

Rémi : Ah mince !

困ったね!

Céline : Toi, ça va ?

あなたは大丈夫?

Rémi : Oui, moi ça va. Mais il vaut mieux que tu prennes des médicaments. Tu vas chez le médecin pour établir une ordonnance.

うん、僕は大丈夫だよ。でも、君は薬を飲んだ方がいいよ。医者に行って処方箋を作ってもらったら。

Céline : Oui, je n’ai pas de cours cet après midi, je vais voir le médecin. 

ええ、今日の午後は授業がないから、医者に行くわ。

Rémi : J’imagine bien que ça doit être dur pour toi. Ma mère est allergique au pollen.

君がつらいのはわかるよ。僕の母も花粉症だからね。

Céline : Oui, j’ai les yeux qui grattent tout le temps. 

ええ、いつも目がかゆいの。

Rémi : Il vaut mieux éviter d’aérer dans la journée.

日中は換気しないほうがいいよ。

Céline : D’accord. Je vais faire attention. En plus, j’habite près du parc… 

そうね。気をつけるわ。公園の近くに住んでるし…。

Rémi : Ah oui, c’est vrai. En général, c’est agréable d’habiter près du parc, mais dans ce cas là, ce n’est pas facile.

そうだね。たいていは公園の近くに住むのは気分がいいけど、こんな時は大変だね。

Céline : Oui !

そうなのよ!

今週のポイント

shutterstock_342226862Être enrhumé,e : 風邪をひいている

rhume は「風邪」を意味する名詞ですが、同グループにある enrhumé を伴い être enrhumé,e で「風邪をひいている」という意味で使います。

(Au travail)

職場で

Aurélie : Atchoum !

はくしょん!

Simon : Ça va ? Tu es enrhumée ?

大丈夫?風邪をひいてるの?

Aurélie : Oui, il faisait froid hier. 

ええ、昨日は寒かったからね。

Simon : Oui, c’est vrai. Si tu veux, tu peux rentrer.

ああ、そうだね。良かったら、帰っても大丈夫だよ。

Aurélie : Je pense que ça va aller. Merci.

大丈夫だと思うわ。ありがとう。

shutterstock_349882370Être allergique à ~ : 〜のアレルギーである

allergique は「アレルギーの」を意味する形容詞です。être allergique à ~ で「〜のアレルギーである」という意味で使います。

Bastien : Tu veux du lait ? 

牛乳、いる?

Jessica : Non, merci. Je suis allergique au lait.

いえ、大丈夫よ。牛乳アレルギーなの。

Bastien : Ah d’accord.

ああ、そうなんだ。

shutterstock_178349810Pollen : 花粉

pollenは「花粉」を意味する名詞です。フランスでも花粉症を持った人を多く見かけます。

Guillaume : Ça te dit d’aller au parc cet après midi ?

今日の午後、公園に行かない?

Pauline : Je ne peux pas. J’ai un rendez-vous avec le médecin. Je suis allergique au pollen.

今日は無理なの。医者の予約があって。花粉アレルギーなのよ。

Guillaume : Ah d’accord. A la prochaine fois !

そっか。また今度ね!

shutterstock_271391180Éviter de ~ : 〜しないようにする

éviterは「避ける」を意味する動詞で、éviter de ~ で「〜しないようにする」という意味で使います。

Sarah : En ce moment, j’ai du mal à dormir…

最近、よく眠れないの…。

Adrien : Tu travailles jusqu’à tard le soir ?

夜遅くまで仕事してるの?

Sarah : Oui. 

ええ。

Adrien : Tu sais, il vaut mieux éviter d’être devant l’ordinateur avant de te coucher.

寝る前はパソコンの前にいない方がいいんだよ。

Sarah : D’accord. Je vais faire attention.

わかった。気をつけるわ。

shutterstock_188649047Dans la journée : 日中

journéeは「一日」「昼間」を意味する名詞で、dans を伴い dans la journée で「日中」という意味で使います。

Julie : Tu travailles à la maison dans la journée aujourd’hui ?

今日は日中は家で仕事するの?

Romain : Oui.

ああ。

Julie : Normalement un livreur doit passer dans la journée. Tu peux recevoir le colis ? 

荷物が日中に来ると思うの。受け取ってくれる?

Romain : D’accord.

いいよ。

Julie : Merci!

ありがとう!

花粉症は鼻に不快感を感じたり、だるさが続いたりと大変ですね。

フランスに住み始めて花粉症の症状が見られたら、医者に行って処方箋をもらうなど、早めの対処が肝心ですね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン