フランス人に喜ばれる日本のお土産

  1. フランス語会話・勉強

日本からのお土産を渡すなら、喜んでもらえるものを選びたいものですが、いったい何を選べばフランス人に喜んでもらえるのでしょうか。

今回はフランス人に喜んでもらえる食べ物のお土産についてみてみましょう。

お土産は何がいい?

近々日本へ里帰り予定の花子さん、マリーさんにお土産は何が良いか尋ねているようです。

会話

Hanako : Je rentre bientôt au Japon pour trois semaines.

もうすぐ日本に3週間里帰りするの。

Qu’est-ce que tu veux comme cadeau de souvenir ?

お土産何がいい?

Marie : Ne t’en fais pas. Seulement que tu reviennes en forme, ça me suffit.

気にしないで。元気で帰ってきてくれたら十分よ。

Hanako : Oh, que tu es gentille.

まあ、あなたはなんて優しいのかしら。

Mais bon, tu peux me dire lequel tu préférais particulièrement dans tous les choses que je t’offrais.

でも、今まであなたに贈ったものの中で、何が特にお好みだったかくらい教えてよ。

Marie : Humm, le chocolat au matcha?

うーん、抹茶チョコレートかしら?

Ou les petits gâteaux salés que j’ai goûtés chez toi, par exemple.

それとも、あなたのお宅でいただいた小さな塩味のクッキーみたいなものとか。 

Hanako : Tu aimais donc les gâteaux sucrés et même salés.

つまり、甘いのでも塩味でもお菓子が好きなのね。

Par contre, tu n’appréciais pas beaucoup le saké, si je me souviens bien.

反対に、私の記憶が確かなら、あなた、日本酒はあまり好まなかったわよね。

Marie : Il n’est pas mauvais, mais il a un goût un peu particulier… 

まずいわけじゃないんだけど、ちょっと独特な味よね…

Ah, tiens, est-ce que tu peux acheter une bonne bouteille de whisky ? Mon mari aime bien le whisky japonais.

ああ、そうだ、美味しいウィスキーを一本買ってくれないかしら?夫が日本のウィスキーが好きなのよ。

Bien sûr que je te paierai.

もちろんお金は払うから。

ポイント

Qu’est-ce que tu veux comme cadeau de souvenir ?

cadeau」はプレゼント、「souvenir」は「思い出」、合わせて「cadeau de souvenir」で「お土産」の意味になります。

親しい友人へのお土産なら何にしようか悩むのも楽しいですが、思い切って「Qu’est-ce que tu veux comme cadeau de souvenir ? お土産何がいい?」と聞いてみるのもいいですね。

chocolat au matcha

matcha」は日本語そのままで「抹茶」のこと。「chocolat au matcha」は「抹茶チョコレート」のことですね。

thé vert 緑茶」のみならず「matcha」もグルメなフランス人の間では徐々に浸透してきており、「matcha」が好きというフランス人も結構いるんですよ。

gâteau salé

gâteau」は「ケーキ・お菓子」、「salé」は「塩味の」という意味です。

gâteau salé」は直訳すると「塩味のお菓子」ですが、アペリティフの時にいただく塩味の食べ物、つまりポテトチップスやクラッカーのこと。日本の煎餅やおかきもこの「gâteau salé」の仲間に入ります。

gâteau」というと甘いお菓子を想像してしまいがちなので、お煎餅も「gâteau」の仲間というのは面白い感じがしますね。

白い皿にフランスのお菓子の数々が並べられています。

喜ばれる日本の食べ物

お土産としてポピュラーかつ無難なのは食べ物ですよね。せっかくお土産を渡すなら、美味しいと喜んでもらえるものを選びたいものです。

スーパーのお菓子

そこでおすすめなのがスーパーで買えるお菓子たち。バリエーションに富んだチョコレート類やクッキー・キャンディーなどのスーパーのお菓子は甘いものが好きなフランス人には確実に喜んでもらえます。

日本ならではのお煎餅やおかきもアペリティフのお供として美味しく食べたもらえるでしょう。

スーパーで買えるお菓子なら、万が一相手の口に合わなくても送り主のがっかり感も少なくて済むというメリットもあります。

インスタントラーメン

目上の人へのお土産には向きませんが、友人へのお土産ならインスタントラーメンも喜んでもらえるでしょう。

パリには日本の美味しいラーメン屋さんがいくつも出店していて、フランス人で繁盛していますが、残念なことに美味しいインスタントラーメンは日本食材店に行かないと手に入りません。

日本から美味しいインスタントラーメンを持って帰ってあげたら、スーパーや中華食材店で売られているものとの美味しさの違いにびっくりさせることができそうです。

ウィスキー

重くてもよいのであれば、日本のウィスキーもおすすめです。昨今ではスーパーのウィスキーフェアなどでも日本のウィスキーが売られていることも多く、その美味しさにハマるフランス人も多いようです。

フランスから届いたリボン付きの赤いギフトボックス。

避けたほうが無難な食べ物

お土産にちょっと頑張って高級な和菓子やお煎餅などの詰め合わせを選ぶこともありますよね。見た目もきれいでお土産として渡すならという見栄も満足させられます。

ところがいわゆる和菓子はその良さをフランス人には分かってもらえない危険があります。まずくはないけどただ甘いだけ…のような反応をされるとがっかりしてしまいますよね。

お煎餅もエビ入り・海苔巻き・きれいな絵がついているものなどありますが、実際にはスーパーの安いもののほうがウケがいいという場合が多々あります。

また、お酒好きな人にはせっかくだから日本酒を…と思ってしまいますが、日本酒が本当に好きという人はあまりいないようです。

もちろん大好き!という人もいますので一概には言えませんが、相手の好みを知らないのであれば、避けたほうがよいかもしれませんね。

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

映画、音楽、美食、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

フランス語マンツーマンを
リーズナブルに

40代からのフランス語レッスン

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。このインフォグラフィックでは、その悩みと解決策をデータで見ていきましょう。

学習の壁、感じていませんか?

40代からフランス語を始める多くの方が、共通の悩みを抱えています。あなただけではありません。

※40代以上のフランス語学習者へのアンケートに基づくデータです。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

それぞれの悩みに、マンツーマンレッスンならではの答えがあります。

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きな映画や音楽を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

さあ、新しい自分に出会う旅へ

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。
フランス語が分かると、世界はもっと色鮮やかになります。

無料でマンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

虫眼鏡の下に家があり、美しいフランスの邸宅を描いています。

不動産関係のフランス語①

不動産関係のフランス語①アパート探しの第一歩は賃貸情報を見ることや、自分の求める部屋の条件を決めること。今回はフランスでのアパート探しに役立つ、不動産関係のフランス…

フランスで書類に署名する新郎新婦。

フランスの結婚式②結婚は市役所で

フランスでは日本のように書類を提出するだけでは結婚できません。今回はそんなフランスで結婚を成立させる方法について覗いてみましょう。教会の結婚式の写真は?…

サンタクロースの置物が付いたフランス発のアドベントカレンダー。

フランスのカレンダー

日本のカレンダーに慣れていると、フランスのカレンダーを見たときに違和感を感じることがあります。 今回はそんなフランスのカレンダーについて覗いてみましょう。…

フランスでトラックが描かれた箱を持つ男性。

フランスで引っ越しの準備

フランスで引っ越しの準備ポリーヌとアントワーヌは2週間後に引っ越しをします。引っ越しの計画を立てることについて話しています。会話Antoine : Dans 2 s…

「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!
「フランス語マンツーマン」をリーズナブルに!