フランスへ映画留学

  1. フランス留学・費用

アントワーヌとクレマンは映画を勉強しています。映画の講義を受けようと話しています。

会話

Il regardent la bande-annonce d’un film 映画の予告編を見ています

Antoine : C’est joli, cette scène.

このシーン、いいね。

Clément : Oui, les personnages courent dans le jardin.

ああ、登場人物が庭を走ってる。

Antoine : Tu regardes quoi ?

何を見てるの?

Clément : Dans le cours de tout à l’heure, le professeur a parlé d’une conférence par un professeur japonais sur le cinéma japonais.

先ほどの授業で先生が日本の先生による、日本映画についての講義につ いて話してたんだ。

Je regarde le programme. Ça t’intéresse ?

プログラムを見てるよ。興味がある?

Tu connais beaucoup de réalisateurs japonais.

日本の映画監 督を良く知ってるよね。

Antoine : Oui ! Je suis en train de rédiger un dossier à rendre après les vacances.

ああ!バカンスの後に提出するレポートを書いてるところなんだ。

Je pense que c’est bien pour mon dossier. C’est quand ?

レポー トに良いと思うんだ。いつ?

Clément : Samedi.

土曜だよ。

Antoine : Il faut réserver ?

予約しなくちゃいけない?

Clément : On n’a pas besoin de réserver mais il vaut mieux arriver 15 minutes avant l’ouverture de la salle.

予約する必要はないけど、会場が開く15前に着いた方が良いね。

Antoine : D’accord.

そっか。

Clément : Je suis allé à sa conférence il y a trois mois.

3か月前に先生の講義に行ったんだ。

Le thème était différent, mais c’était intéressant.

テーマは異なるものだったけど、お もしろかったよ。

J’aimerais bien voir comment il traite le thème dans la conférence de jeudi.

木曜の講義でどのようにテーマを取り扱うかみたいなあ。

ポイント

Scène : 場面

scène“は「場面」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Pauline : J’aime bien cette scène.

この場面、好きなの。

Estelle : Oui, moi aussi.

ええ、私も。

Courir : 走る

courir“は「走る」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Cindy : Tu vas courir ?

走ってくるの?

Jonathan : Oui, je reviens dans 30 minutes.

うん、30分後に戻ってくるよ。

Il vaut mieux : ~した方が良い

Il vaut mieux“は「~した方が良い」などの意味で使うことができます。

Juliette : Il vaut mieux sauvegarder avant d’exporter.

エクスポートする前に保存した方が良いわ。

Bastien : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

時には映画に関する講義を見に行き、インスピレーションを受けることも良いですよね。映画をより楽しめる方法となるかもしれませんね。

アルノーとジュリエットは映画を勉強しています。新しく始まった映画の授業について話しています。

会話

Arnaud : C’était bien le cours de l’histoire du cinéma ?

映画の歴史の授業は良かった?

Juliette : Oui, c’était très intéressant.

ええ、とても興味深いものだったわ。

D’abord le professeur a expliqué comment le cours se déroule.

まず、先生は授業がどのように進むかにつ いて説明したの。

Ensuite, il a parlé du cinéma japonais en citant quelques réalisateurs qui ont commencé leurs carrières dans les années 60 et 70.

それから、日本映画について、60年代、70年代にキャリアを開 始した監督をあげながら話したわ。

Arnaud : Ça a l’air intéressant.

おもしろそうだね。

Juliette : Oui, c’est un très bon cours pour découvrir des films.

ええ、映画を発見するには良い授業だわ。

Arnaud : Oui.

そうだね。

Juliette : Je pense que j’ai du mal à découvrir des films tout seul.

ひとりで映画を発見するのは難しいと思うの。

Arnaud : Je comprends. Moi, j’ai pris le cours de l’analyse du cinéma jeudi matin.

わかるよ。僕は、木曜日の午前は、映画の分析の授業を取ったよ。

Juliette : Oui, tu m’avais dit. C’était bien ?

ええ、話してたわね。良かった?

Arnaud : Oui, avec ce cours je pense que l’on pourra développer la façon d’analyser des films.

うん、この授業で映画の分析方法を発展できると思うよ。

Juliette : Ce cours m’intéressait, mais finalement j’ai choisi le cours d’anglais jeudi matin.

その授業に興味があったんだけど、結局は木曜の午前は英語の授業を取ったの。

J’ai parlé de ce cours à Jonathan,

その授業についてジョナタンに話したら、

il m’a parlé d’un livre qui traite la question :Avec l’évolution de la technologie, comment la façon de filmer a changé?

「テクノロジーの発展とともに映画の 撮影方法はどのように変わったか」の問題について取り扱った本について教えて くれたわ。

Arnaud : Ça a l’air intéressant !

おもしろそうだね!

ポイント

Carrière : キャリア

carrière“は「キャリア」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jonathan : J’aime bien ce réalisateur.

この監督、好きなんだ。

Cindy : Je pense qu’il a commencé sa carrière au Japon.

彼は日本でキャリアを開始したと思うわ。

Jonathan :Ah d’accord.

そうなんだ。

Évolution : 進化

évolution“は「進化」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : Les ordinateurs sont présentés dans l’ordre chronologique.

パソコンが時系列で展示されているね。

Manon : Oui, on voit clairement l’évolution.

ええ、進化がよくわかるわね。

Technologie : テクノロジー

technologie“は「テクノロジー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucie : Tu regardes la TV ?

テレビを見てるの?

Clément : Oui, l’émission présente la technologie d’aujourd’hui.

うん、番組は現在のテクノロジーについて紹介してるよ。

映画を見るのは楽しいものですが、授業を受けるのも素晴らしいことです。映画についての理解を深め、さらに楽しめるかもしれませんね。

無料体験実施中!フランス語なら、マンツーマンレッスン

教科書を使って基礎から文法、検定対策などもOK。ベテラン講師だから完全初心者の人も安心。私達と一生使える完全なフランス語を身につけませんか。

まずは、講師検索(無料)

関連記事(フランス語勉強)

F10フランス語教室de勉強

フランスの新学年

フランスの新学年スタートは春でなく秋。9月からの新学年スタートのためには、夏休み中の準備が必要です。これは何のリスト?会話今日も花子さんはマリーさん宅にお邪魔して…

365日毎週届く無料のフランス語メルマガ
開く(購読無料)