フランス語で赤ちゃんをあやす方法

Bonjours, chers amis! 皆さん、こんにちは。Comment allez-vous? お元気でお過ごしですか?

まだ育児に慣れていないころは、泣かれるととても困りますよね。ああでもない、こうでもないと原因を探る場面を通じて、今日は心身の状態を表す表現をもう少し増やしてみましょう。

会話

Père:Oh, le bébé est de mauvaise humeur. Qu’est-ce qu’il a ? 

おや、赤ちゃんの機嫌が悪いねえ。どうしたのかな。

Coucou, me voilà ! … Ça ne sert à rien…

(赤ちゃんに)いないいないばあ! 駄目だあ。

Mère:Il a fait pipi ?? …Non. Il est tout sec.

おしっこが出たのかしら。…違うわね。濡れてない。

Père:Il a faim ?

おなかが空いたのかな。

Mère: Je lui ai donné tout à l’heure. Oh, il a dormi.

さっきあげたんだけど。…あら、寝ちゃった。

Père : Il a eu sommeil. Fais dodo, Colas, mon frère, fais dodo, Taurasdololo.

眠かったんだね。ねんねんころりよ、おころりよ。

Mère : Chut! Tu le réveillerai !

しーっ!赤ちゃんが起きるわよ!

shutterstock_196210322Vocabulaire

(“<”記号以下は、もとの形(辞書に載っている形)を表しています。また、名詞の後の(m)、(f)は、それぞれ男性名詞・女性名詞を示しています)

  • mauvaisemauvaise 悪い
  • humeur (f) 気分、機嫌
  • coucou (m) カッコウ(属)
  • Coucou, me voilà ! いないいないばあ
  • sertservir (à~) ~の役に立つ
  • rien (ne とともに) 何も~ない
  • pipi (m) (幼児語)おしっこ
  • sec 乾いた
  • faim(f)  空腹 
  • tout à l’heure さっき
  • eu avoir の過去分詞
  • dormer 眠る
  • sommeil 眠気
  • Fais dodo… フランスの子守唄
  • Chut ! しっ!
  • réveiller 起こす

shutterstock_284496374今週のポイント

être de mauvaise humeur

「機嫌が悪い」

逆に「機嫌がいい」のは être de bonne humeur です。

Ça ne sert à rien

「それは何の役にも立たない」

これまで出てきた否定文は、動詞(もしくは助動詞)を ne pas ではさむというものでした。

ここでは rien が否定の意味を含む言葉(英語のnothing)なので、ne と組み合わせることで「何も~ない」の意味になります。

ne と組み合わせてニュアンスの違う否定文を作るものにはほかに、

jamais(決して~ない)

Je ne suis jamais allé en France.

わたしは一度もフランスに行ったことがない

personne(誰も~ない)

Il n’y a personne ici.

ここには誰もいない

plus(もはや~ない)

Il n’est plus jeune.

彼はもう若くはない

などがあります。

servir の活用

  • je sers
  • tu sers
  • il sert
  • nous servons
  • vous servez
  • ils servent

avoir faim

「おなかが空いている」

avoir someil

「眠い」

フランス語では「空腹を持っている」「眠気を持っている」という言い方をします。似た表現に、

  • avoir soif のどが渇いた
  • avoir chaud 暑い
  • avoir froid 寒い
  • avoir peur (de~) ~が怖い

などがあります。

なお faim はつづりの最後が m ですが、この単語の最後の部分は唇を閉じないで、口を開けたまま鼻に抜くように(鼻母音)「ファン」と発音します。

Fais dodo, Colas, mon frère, fais dodo, Tauras do lolo.

「ねんねんころりよ」

フランスの子守唄です。dodo は幼児語で「ねんね」の意味で、直訳すると「弟よ、ねんねしなさい」というような歌詞です。

メロディーもとても優しい歌です。you tubeでは残念ながら見つかりませんでしたが、機会があったら誰かに歌ってもらってみてください。

shutterstock_254805172今週のお役立ち!avoir の復習

avoir は英語のhaveに当たり、意味内容も広く、イデオムも多く、また複合過去を作る場合にも使われる、使用頻度の高い動詞ですね。でも活用が不規則なのでした。

もう完璧でしょうか?「おなかが空いた」の表現を例に、このへんで一度おさらいをしておきましょう。

練習

主語を1人称単数から順々に変えて、「おなかが空いた」と言ってみましょう。

  • j’ai faim.
  • Tu as faim.
  • Il a faim.
  • Nous avons faim.
  • Vous avez faim.
  • Ils ont faim.

音に慣れてきたら、スペルも確認しましょう。asa など同じ音でもつづりが違います。

あやふやになったら、「あれ?」と思うたびに辞書で確認して、記憶を強化するといいですよ。

関連記事

  1. 週末についての会話

    ルシーとシンディは過ごした週末について話しています。それぞれ、充実した週末を過ごせたようです。会…

  2. フランスの銀行システム②手数料

    フランスの銀行は、口座を持っているだけでもお金がかかるってご存知ですか?要らない物に余分なお金を…

  3. フランスのファッション事情②

    おしゃれの最先端のフランス、実際のフランス人も最先端のファッションを身に着けているのでしょうか?…

  4. 電車に乗って旅行

    シンディとシモンは、電車でシンディの両親の家に行きます。仕事の関係で前もって電車の切符を予約でき…

  5. 週末は両親の家に滞在

    ジュリアンとアレクシが過ごした週末について話しています。アレクシは週末を両親の家で過ごしたようです。…

  6. 絵画の展覧会の開催

    大学で美術を勉強しているアドリアンとサラは、大学内で展覧会を開催しようと話しています。先生に相談…

  7. 仲の良い隣人にアパートの鍵を預ける

    フランスは近所付き合いを大切にしている人が大変多いです。困ったことがあった時に、身近に頼れる人がいる…

  8. 忘れ物をしたら

    Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Comment allez-vous…

PAGE TOP