同僚に伝えるコツ

ジョナタン達が働いている会社は、新しいソフトウェアを導入するようです。ジョナタンはニコラに、クレマンに教えてもらったことを簡単に伝えます。

会話shutterstock_321052196

Clément : On va utiliser un nouveau logiciel.

新しいソフトウェアを使うよ。

Jonathan : D’accord.

わかった。

Clément : Je t’explique rapidement comment utiliser ce logiciel.

このソフトウェアの使い方を簡単に説明するよ。

Parmi les quatre modes, tu peux en choisir un selon ton besoin.

4つのモードから、必要に応じて一つ選べるよ。

20 minutes plus tard 20分後

Clément : Tu as des questions ?

質問はある?

Jonathan : Non, ça va pour l’instant.

いや、今のところは大丈夫だよ。

Clément : Je t’expliquerai en détail tout à l’heure.

詳細については後で話すよ。

Jonathan : D’accord.

わかった。

Clément : Je pars pour la réunion. Je reviens vers 13 heures.

会議に出てくる。13時頃、戻るよ。

1 heure plus tard 1時間後

Jonathan : Clément a dit que l’on allait utiliser un nouveau logiciel.

クレマンが言ってたんだけど、新しいソフトウェアを使うんだって。

Nicolas : Ah d’accord.

そっか。

Jonathan : Je te montre rapidement comment l’utiliser.

どうやって使うか簡単に教えるよ。

Nicolas : Merci.

ありがとう。

Jonathan : Par opposition au logiciel que l’on utilisait avant, certaines fonctions sont plus accessibles. Ça faciliterait certaines tâches.

前に使ってたソフトウェアと違って、いくつかの機能はより利用しやすいよ。いくつかのタスクはより簡単に行えるだろうね。

Nicolas : Oui. C’est la liste des raccourcis ?

そうだね。これは、ショートカットのリスト?

Jonathan : Oui. Tu peux la garder.

ああ、持ってていいよ。

Nicolas : Merci !

ありがとう!

今週のポイント

shutterstock_245440294Parmi ~ : ~の中で 

parmi“は「~の中で」などの意味を持つ前置詞として使うことができます。

Céline : Parmi ces fichiers, il y a en a deux que je ne peux pas exporter.

このファイルの中で、エクスポートできないファイルが二つあるわ。

Maxime : D’accord. Je vais regarder.

わかった。見てみるよ。

Céline : Merci !

ありがとう!

shutterstock_265620959Revenir : 戻る

Revenir“は「戻る」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Sarah : Antoine est là ?

アントワーヌはいる?

Quentin : Il vient de partir. Il va revenir vers 13 heures.

今、出て行ったよ。13時頃、戻ってくるよ。

Sarah : D’accord.

わかったわ。

shutterstock_213416077Par opposition : 対照的に

par opposition“は「対照的に」などの意味で使うことができます。

Jessica : Par opposition au logiciel que l’on a regardé tout à l’heure, on peut facilement configurer certains paramètres.

さっき見たソフトウェアと違って、いくつかのパラメーターは簡単に設定できるわね。

Quentin : Oui, c’est vrai.

うん、そうだね。

shutterstock_339199169Faciliter : 容易にする

faciliter“は「容易にする」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Claire : Tu peux utiliser cette fonction. Ça faciliterait la recherche des documents.

この機能を使うことができるわよ。資料を探すのが簡単になるわ。

Bastien : Merci !

ありがとう!

shutterstock_333704642Raccourci : ショートカット

raccourci“は「ショートカット」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Alexis : Il y a un raccourci pour cette commande.

このコマンドにショートカットがあるよ。

Damien : Merci !

ありがとう!

人に教えてもらったことをまた別の人に伝えることは時には簡単でないこともありますよね。こうして伝えていくうちに自分の理解も深めることもできますよね。

関連記事

  1. トラブルの対処方法②データが消えた場合

    アントワーヌは製品の記事に関するデータを誤って消してしまいました。ポリーヌと協力してトラブルに対処し…

  2. 仕事についてフランス語で会話①

    初対面の人と話す時、お互いの名前の次には大抵「お仕事は何をされていますか?」と職業を話題にすることが…

  3. 製品について値切る方法

    アントワーヌは長く仕事をしているお客さんとアプリケーションについて話しています。プレゼンテーションに…

  4. 会議室の雰囲気をチェンジ

    ソフィーとジョナタンは会議室の部屋の雰囲気を変えることについて話しています。椅子をもっと置けるようも…

  5. グループで資料作成

    ソフィーとポリーヌとクレマンは新製品の開発に取り組んでいます。グループで資料作成について話しています…

  6. フランス語で友達に仕事探しについて相談

    フランスは日本と同じ様に就職問題を抱えていますが、失業率は10%近くと日本の2倍はあります。また…

  7. 商品名を考える

    海外で仕事をするのは簡単なことではありませんが、フランスで活躍する日本人はたくさんいます。そうい…

  8. 新製品のテスト

    ニコラとアレクシは、共に働いている会社が開発した新しい製品のテストをします。各機能を調べます。会…

PAGE TOP