巻き寿司に挑戦!

最近初めて寿司を食べたクレールは、自分でも巻き寿司に挑戦しようと決めます。友達のケンジに何が必要か聞いてみますが…。

このレッスンでは、寿司や巻き寿司についての話をする、そういったシチュエーションを見てみましょう。

shutterstock_182927252会話

クレールとケンジは寿司について話しています。

Claire : Hier, j’ai mangé des sushi et des maki au restaurant.

昨日、レストランで寿司と巻き寿司を食べたの。

Kenji : C’est bien. Tu vas souvent au restaurant de sushi?

いいね。よく寿司屋さんに行くの?

Claire : Non, c’était la première fois!

ううん、初めてよ!

Kenji : Tu as aimé?

おいしかった?

Claire : Oui, j’aime beaucoup! Tu sais faire?

ええ、大好きだわ!あなたは寿司を作れるの?

Kenji : Je ne sais pas bien faire, mais parfois je fais des maki.

上手じゃないけど、時々巻き寿司を作るよ。

Claire : Tu as des outils pour faire des maki ?

巻き寿司を作る道具は持ってるの?

Kenji : Oui, j’ai une natte de bambou.

うん、 巻き簾を持ってるよ。

Claire : C’est bien ! J’aimerais bien essayer à la maison. On peut mettre n’importe quel ingrédient ?

いいわね!家でも作ってみたいんだけど、どんな食材でも使っていいの?

Kenji : Ça dépend, mais je pense que tu peux mettre diverses sortes de légumes.

食材によるけど、色んな種類の野菜と合うと思うよ。

Claire : Il faut de la sauce soja, de la moutarde et du vinaigre japonais, non ? Où est-ce qu’on peut les trouver ?

醤油、わさび、酢が必要だったわよね?どこで見つけられるかしら?

Kenji : Il y a des magasins japonais dans le 6e arrondissement.

6区に日本のお店があるよ。

Claire : D’accord. Je vais y passer tout à l’heure !

わかった、寄ってみるわ!

今週のポイント 

shutterstock_278628299Restaurant de sushi : 寿司屋

「寿司屋」はフランス語では「レストラン」を意味する名詞 restaurant を使い、 restaurant de sushi で「寿司レストラン」「寿司屋」となります。

Rémi : Hier j’ai essayé un nouveau restaurant de sushi à côté de chez moi. 

昨日、家の近くにできた寿司屋さんに行ってみたんだ。

Céline : C’était bon?

おいしかった?

Rémi : Oui! Je suis content qu’il soit à côté de chez moi!

ああ、家の近くにできてうれしいよ!

shutterstock_258823055 (1)Parfois : 時々

「時々」を意味する単語は、 de temps en tempsdes fois などがありますが、parfois も「時々」を意味します。

Aurélie : J’aimerais bien trouver des activités. Tu n’as pas d’idée?

何かアクティビティを見つけたいわ。何かアイディアはない?

Simon : Parfois je vais au club de sport.

時々、スポーツクラブに行ってるよ。

Aurélie : Moi aussi, je vais essayer!

私も行ってみるわ!

shutterstock_258260783N’importe quel ~ : どんな〜でも

importer は「重要である」を意味する動詞で、 n’importe quel ~ で「どんな〜でも」という意味で使います。

~ 部分の名詞には、冠詞がつかないことに注意してください。

Lucas : Tu fais quoi demain? 

明日は何するの?

Émilie : Je n’ai rien prévu.

何も予定がないわ。

Lucas : Avec Olivier, on va jouer au tennis. Si tu veux, tu nous rejoins?

オリヴィエとテニスするんだけど、よかったら君も来ない?

Émilie : Oui, je veux bien!

ええ、喜んで!

Lucas : Tu nous rejoindras à n’importe quelle heure dans la journée!

日中なら何時でもいいから来なよ!

Émilie : Ok!

わかったわ!

shutterstock_73385590Sauce soja : 醤油

「醤油」は sauce soja または sauce de soja となります。

sauce は「ソース」、 soja は「大豆」を意味します。

Jonathan : Où est-ce que tu as trouvé la sauce soja? 

どこで醤油を見つけたの?

Clément : Je l’ai acheté au supermarché à côté de chez moi.

すぐ近くのスーパーで買ったよ。

Jonathan : D’accord. Je vais aller la chercher tout à l’heure. 

そっか。後で買いに行こうっと。

shutterstock_213737395Passer : 立ち寄る

passer は「通る」「過ぎる」など多くの意味を含む動詞ですが「立ち寄る」という意味でも使います。

Guillaume : Il y a une fête chez Thomas ce soir. Tu veux venir?

今夜トマの家でパーティーがあるんだ。君も来ない?

Pauline : J’ai encore du travail. Mais je passerai tout à l’heure!

仕事がまだ残ってるの。でも、後で寄るわ!

Guillaume : Ok!

わかった!

フランスは日本食の人気が高く、寿司屋さんも多く見かけます。醤油などの日本の食材も大きいスーパーで見かけることがあります。

フランス人を招くパーティーで日本食を振る舞うと喜ばれるでしょう。

関連記事

  1. フランスの家庭料理レシピ

    家庭で作れる、フランス料理のレシピを紹介しています。春・夏におすすめのオードブル季節別、美味…

  2. フランスのお菓子の特徴

    フランスにはおいしいお菓子屋さんが沢山あり、ガイドブックを片手に食べ歩きをしたくなりますね。そんなフ…

  3. 4月の魚

    Bonjour, chers amis ! こんにちは、みなさん。Comment allez-vou…

  4. ガルガンチュア風サンドイッチ

    Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Comment allez-vous…

  5. フランス料理のオードブル&サラダのレシピ

    家庭で、フランスのオードブルやサラダを作ってみましょう。春夏秋冬、旬の食材を使った料理ばかりなので、…

  6. フランスとスイーツ①ショコラは幸せの味

    パティシエが創りだすスイーツ、素朴で地方色豊かな伝統菓子、そしてチョコレートと魅力的なスイーツがいっ…

  7. フランスのお菓子作りを本場で習得

    フランスに惹かれるポイントは人によってそれぞれですが、フランスのグルメを愛する人はきっと多いはず。旅…

  8. メニューをウェブサイトに掲載

    アルノーとクレマンは職場であるレストランのウェブサイトについて話しています。メニューをウェブサイトに…

おすすめフランス語レッスン

PAGE TOP