茶道から学ぶフランス語:日本文化の魅力を体験

  1. フランス語講座

茶道から学ぶフランス語:日本文化の魅力を体験

日本の文化が好きなシンディは茶道教室に行ってきました。ニコラも日本の伝統文化が好きで、シンディの話を聞いています。

フランスで着物を着た女性がお茶を持っている。会話

Nicolas : Tu as passé un bon week-end? 

いい週末を過ごせた?

Cindy : Oui, je suis allée au cours de cérémonie du thé japonaise samedi.

ええ、土曜日に日本の茶道教室に行ってきたの。

Nicolas : J’ai entendu parler de ça. C’est intéressant! J’aime bien la culture traditionnelle japonaise. 

聞いたことあるよ。興味深いね!日本の伝統文化は好きだよ。

Cindy : C’était mon premier cours. J’ai bien aimé! La salle était petite, mais très jolie.

最初の授業だったんだけど、気に入ったわ!部屋は小さいけど、とても素敵なの。

On a bu du thé avec des gâteaux japonais. J’ai eu l’impression d’être au Japon!

日本のお菓子と一緒にお茶を飲んだの。日本にいる感じがしたわ!

Nicolas : Le thé s’appelle Matcha, non?

お茶は「抹茶」っていうんだよね?

Cindy : Oui, tu connais bien! Et puis, les gestes de l’enseignant étaient vraiment élégants! 

ええ、良く知ってるわね!それに、先生の振る舞いは本当に上品だったわ。

Ça me paraît difficile de les apprendre. Mais je vais essayer!

覚えるのは難しそうだけど、がんばるわ!

Nicolas : C’est bien! J’aimerais bien apprendre! 

いいね!習ってみたいなあ!

Cindy : Si ça t’intéresse, tu peux regarder cette brochure. Il y a un autre cours qui commence à partir du mois prochain.

興味があるなら、この案内を見て。来月から始まる教室があるの。

La description du cours avec le tarif et l’horaire est indiquée sur cette brochure.

料金や時間を含む教室の説明がこの案内に書いてあるわ。

Nicolas : Merci! 

ありがとう!

今週のポイント

フランスの木のテーブルの上にミントの葉とティーポットが入った一杯。Thé : 茶

thé は「茶」や「紅茶」などの意味を持つ名詞として使われます。また、例として thé vert は「緑茶」となります。

Laetitia : Tu veux goûter ce thé? Il est très bon! 

このお茶、飲んでみる?とてもおいしいわよ!

Juliette : Oui, je veux bien!

ええ、喜んで!

(En buvant du thé お茶を飲みながら)

Juliette : Oui, c’est très bon, ce thé!

ええ、とてもおいしいわ!

京都の通りを歩く二人の芸者。Traditionnel/Traditionnelle : 伝統的な

traditionnel/traditionnelle は「伝統的な」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Aurélie : Qu’est -ce que tu lis? 

何を読んでるの?

Guillaume : C’est un livre sur la culture traditionnelle japonaise.

日本の伝統文化についての本なんだ。

Aurélie : Ça a l’air intéressant! 

おもしろそうね!

フランスのミニデザートをお皿に盛り付けたトレイ。Gâteau : お菓子

gâteau は「お菓子」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Pauline : Tu as acheté des gâteaux? 

お菓子、買ったの?

Lucas : Oui, ce sont des gâteaux japonais. Tu peux en prendre si tu veux.

うん、日本のお菓子だよ。良かったら、食べていいよ。

Pauline : Merci! 

ありがとう!

フランスでは印刷機が紙の上に置かれています。Description : 記述

description は「記述」や「説明」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Antoine : Qu’est-ce que tu penses de cette imprimante?

このプリンター、どう思う?

Sarah : On va regarder la description du produit.

商品の説明を見てみようよ。

(5 minutes plus tard 5分後)

Sarah : Oui, je pense que c’est bien!

ええ、いいと思うわ!

フランスの都市にあるタクシーのダッシュボード。Tarif : 料金

tarif は「料金」などの意味を含む名詞として使うことができます。

Jonathan : Je suis allé au cours de japonais. 

日本語教室に行ってきたんだ。

Manon : C’était ton premier cours?

最初の授業だったの?

Jonathan : Oui. Le tarif n’est pas très cher. J’apprends beaucoup de choses!

うん、料金はあまり高くなかったし、たくさんのことを学べるよ!

日本の文化が好きなフランス人は多く見られ、伝統文化に興味を持っている人も多いようです。

フランスに来てあらためて日本の伝統文化を再発見する方もいらっしゃるかもしれません。

こうして、海外にも日本の伝統文化が広まっていくのは素敵なことですよね。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

フランスのキッチンで夕食をとる人々のグループ。

暇を告げるフランス語表現

友人と楽しいひと時を過ごし、でももう帰らないといけない。どんな風に告げれば失礼にならないのだろうと悩んだことはありませんか?今回は直球でなく、やんわりと暇を告げるフラ…

日本茶とフランスの花が描かれたカップ。

フランスのSAKEと日本酒

日本のお酒といえば日本酒。フランスでもお寿司の流行と共に「saké」の名前で知名度も上がっています。今回はそんな日本酒とフランスの「saké」について覗いてみま…