フランス人が巻き寿司に挑戦

    1. フランス食べ物


    最近初めて寿司を食べたクレールは、自分でも巻き寿司に挑戦しようと決めます。友達のケンジに何が必要か聞いてみますが…。

    このレッスンでは、寿司や巻き寿司についての話をする、そういったシチュエーションを見てみましょう。

    フランスで男性と女性がテーブルに座り、オレンジジュースを楽しんでいます。会話

    クレールとケンジは寿司について話しています。

    Claire : Hier, j’ai mangé des sushi et des maki au restaurant.

    昨日、レストランで寿司と巻き寿司を食べたの。

    Kenji : C’est bien. Tu vas souvent au restaurant de sushi?

    いいね。よく寿司屋さんに行くの?

    Claire : Non, c’était la première fois!

    ううん、初めてよ!

    Kenji : Tu as aimé?

    おいしかった?

    Claire : Oui, j’aime beaucoup! Tu sais faire?

    ええ、大好きだわ!あなたは寿司を作れるの?

    Kenji : Je ne sais pas bien faire, mais parfois je fais des maki.

    上手じゃないけど、時々巻き寿司を作るよ。

    Claire : Tu as des outils pour faire des maki ?

    巻き寿司を作る道具は持ってるの?

    Kenji : Oui, j’ai une natte de bambou.

    うん、 巻き簾を持ってるよ。

    Claire : C’est bien ! J’aimerais bien essayer à la maison. On peut mettre n’importe quel ingrédient ?

    いいわね!家でも作ってみたいんだけど、どんな食材でも使っていいの?

    Kenji : Ça dépend, mais je pense que tu peux mettre diverses sortes de légumes.

    食材によるけど、色んな種類の野菜と合うと思うよ。

    Claire : Il faut de la sauce soja, de la moutarde et du vinaigre japonais, non ? Où est-ce qu’on peut les trouver ?

    醤油、わさび、酢が必要だったわよね?どこで見つけられるかしら?

    Kenji : Il y a des magasins japonais dans le 6e arrondissement.

    6区に日本のお店があるよ。

    Claire : D’accord. Je vais y passer tout à l’heure !

    わかった、寄ってみるわ!

    今週のポイント

    フランスでまな板の上で寿司を準備している人。Restaurant de sushi : 寿司屋

    「寿司屋」はフランス語では「レストラン」を意味する名詞 restaurant を使い、 restaurant de sushi で「寿司レストラン」「寿司屋」となります。

    Rémi : Hier j’ai essayé un nouveau restaurant de sushi à côté de chez moi. 

    昨日、家の近くにできた寿司屋さんに行ってみたんだ。

    Céline : C’était bon?

    おいしかった?

    Rémi : Oui! Je suis content qu’il soit à côté de chez moi!

    ああ、家の近くにできてうれしいよ!

    フランスの机の上のカレンダーとコーヒーと携帯電話。Parfois : 時々

    「時々」を意味する単語は、 de temps en tempsdes fois などがありますが、parfois も「時々」を意味します。

    Aurélie : J’aimerais bien trouver des activités. Tu n’as pas d’idée?

    何かアクティビティを見つけたいわ。何かアイディアはない?

    Simon : Parfois je vais au club de sport.

    時々、スポーツクラブに行ってるよ。

    Aurélie : Moi aussi, je vais essayer!

    私も行ってみるわ!

    フランス(フランス)で男性が手でOKサインを出している。N’importe quel ~ : どんな〜でも

    importer は「重要である」を意味する動詞で、 n’importe quel ~ で「どんな〜でも」という意味で使います。

    ~ 部分の名詞には、冠詞がつかないことに注意してください。

    Lucas : Tu fais quoi demain? 

    明日は何するの?

    Émilie : Je n’ai rien prévu.

    何も予定がないわ。

    Lucas : Avec Olivier, on va jouer au tennis. Si tu veux, tu nous rejoins?

    オリヴィエとテニスするんだけど、よかったら君も来ない?

    Émilie : Oui, je veux bien!

    ええ、喜んで!

    Lucas : Tu nous rejoindras à n’importe quelle heure dans la journée!

    日中なら何時でもいいから来なよ!

    Émilie : Ok!

    わかったわ!

    フランスの木製テーブルの上に大豆の入ったボウルと醤油の入ったボウル。Sauce soja : 醤油

    「醤油」は sauce soja または sauce de soja となります。

    sauce は「ソース」、 soja は「大豆」を意味します。

    Jonathan : Où est-ce que tu as trouvé la sauce soja? 

    どこで醤油を見つけたの?

    Clément : Je l’ai acheté au supermarché à côté de chez moi.

    すぐ近くのスーパーで買ったよ。

    Jonathan : D’accord. Je vais aller la chercher tout à l’heure. 

    そっか。後で買いに行こうっと。

    フランスの建物の前に立つアジア人学生のグループ。Passer : 立ち寄る

    passer は「通る」「過ぎる」など多くの意味を含む動詞ですが「立ち寄る」という意味でも使います。

    Guillaume : Il y a une fête chez Thomas ce soir. Tu veux venir?

    今夜トマの家でパーティーがあるんだ。君も来ない?

    Pauline : J’ai encore du travail. Mais je passerai tout à l’heure!

    仕事がまだ残ってるの。でも、後で寄るわ!

    Guillaume : Ok!

    わかった!

    フランスは日本食の人気が高く、寿司屋さんも多く見かけます。醤油などの日本の食材も大きいスーパーで見かけることがあります。

    フランス人を招くパーティーで日本食を振る舞うと喜ばれるでしょう。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランスでショッピングカートを持った食料品店にいるカップル。

    フランススーパーの惣菜

    スーパーなどで買ってそのままや、チンすればすぐに食べられる出来合い食品は、共働きで忙しい人が多いフランス人家庭でも人気です。今回はフランス人が日常的に食…

    フランスの芝生に茶色のウサギが座っています。

    フランスの秋の味③ジビエ

    フランスの秋の味・第三弾はジビエ!野性味の強い肉はフランス人でも好みが分かれるものですが、日本ではなかなか味わえない味です。機会があれば一度は本場フランスで味わってみ…

    フランス滞在中に、笑顔が描かれたパンを掲げる女の子。

    フランスの食パン

    フランスのバゲットは安くて美味しいですが、フランスに住んでいると、時々無性にふわふわ食パンを食べたくなってしまうものです。今回はフランスの食パン事情と、美味しい…

    フランスを思わせる赤と白のチェック柄のテーブルクロスに、フォークとナイフがセットされた白いお皿。

    パリの大衆食堂

    星付きの有名レストランもいいですが、フランス人が毎日食べているようなフランス料理を食べてみたいなら大衆食堂がおすすめです。今回はフランス人にも愛されているパリの…