フランス語で紐解く大きな買い物:新居と新車への道のり

  1. フランス語会話・勉強

Bonjour, chers amis ! こんにちは、みなさん。Comment allez-vous ?ご機嫌いかがですか?

人生に何度もない大きな買い物、すごく気に入って、周到に準備して買いたいものです。でも意外なタイミングで機会が訪れることも人生ままあるわけで。

そんなシチュエーションを見てみましょう。

フランス語で紐解く大きな買い物:新居と新車への道のり

大きな買い物

会話

M. Martin: On dis que tu as acheté un appartement près d’ici. As-tu déjà emménagé ?

この近くにアパートを買ったんだって?もう引っ越したのかい?

M. Dupont: Pas encore. Mais on est en train de préparer.

まだ。でも準備中だよ。

Et toi, tu vas acheter une nouvelle voiture n’est-ce pas ?

君は新しい車を買うんだろ?

M. Martin: Oui, malgré moi. Ma voiture ne marche pas bien. Parfois elle ne démarre pas.

うん、心ならずもね。うちの車、調子悪いんだよ。ときどきはエンジンが掛からなかったりするんだ。

M. Dupont: As-tu consulté au garage ?

修理工場には相談したの?

M. Martin: Bien sûr. Et ils disent qu’il n’y a plus de pièces nécessaires . Tu sais, elle est tellement vieille.

もちろんだよ。そしたら必要な部品がもうないって言うんだ。ほら、すごく古い車だからね。

Vocabulaire

(“<”記号以下は、もとの形(辞書に載っている形)を表しています。また、名詞の後の(m)、(f)は、それぞれ男性名詞・女性詞を示しています)

  • appartement(m) アパルトマン
  • emménager 新居に入居する
  • pas encore まだ
  • en train de ~ ~している最中である
  • préparer 準備する、用意する
  • voiture(f) 車
  • malgré soi いやいや、不承不承
  • parfois 時折、往々にして
  • démarrer 動き出す、スタートする
  • consulter 相談する、意見を求める
  • garage (m) 自動車修理工場
  • pièce(f) 部品

今週のポイント

Pas encore

まだ

フランスでは女性が屋外のテーブルに座ってコーヒーを飲んでいる。

déjà「もう」に対してpas encoreは「まだ」の意味です。

本文中のように単独でも使われますし、普通の否定文の中でも使うことができます。

Il n’est pas encore arrivé.

彼はまだ着いてない

en train de préparer

準備している最中だ

être en train de + 動詞の原型で、「~しているところだ」の意味になります。

Il est en train de lire un journal.

彼は新聞を読んでいるところだ

Nous étions en train de discuter ce point.

我々はこの点を議論しているところだった

vas acheter

買う予定だ・買おうとしている

なんだか久しぶりに出てきた気がするので、一応挙げておきます。Aller +動詞の原型で近接未来の表現でしたね。

malgré moi

いやいや・不承不承

malgréは「~の意に反して」の意味で、後ろにsoimoi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, ellesなど)が付いて、その人の意に反して、その人は嫌だったのだが、という意味になります。

J’ai entendu ses confidences malgré moi.  

私は心ならずも彼女の打ち明け話を聞いてしまった

consulter au garage

自動車修理工場に相談する

garageには、日本語と同じように「車庫」の意味もありますが、「サービスステーション」の意味もあります。

il n’y a plus

~はもうない

否定文の基本の形はne~pasですが、pas の部分を変化させることで、いろいろなニュアンスのある否定文にすることができます。

「今週のお役立ち!を併せてご覧ください。ne~plusは「もう~ない」の意味です。

Jean n’est plus riche.

ジャンはもう金持ちではない

Je ne peux plus marcher.

もう歩けない

今週のお役立ち!

フランスで白い背景に指を指す女性。

いろいろな否定文

ne~plus以外にも、neと組み合わせて様々な否定文を作ることができる言葉があります。

「今週のポイント」の1項目目のne~pas encoreもそうですね。

ne~pas du tout

全然~ない

Je ne suis pas du tout fatigue.

私は全く疲れていません

Je ne suis pas du tout déçu.

私はがっかりなんか全くしていません

ne~jamais

決して~ない

Je n’ai jamais aller en France.

一度もフランスに行ったことはありません

ne~rien/personne

何も/誰も~ない

 Il n’yavait personne.

誰もいなかった

Je n’ai rien à faire.

何もやることがない

ne~que …

…しか~ない

Je n’ai que cinq euros.

5ユーロしか持っていない

ne~ni…ni…

…も…も~ない

Je n’ai ni frère ni soeur.

私には男兄弟も女兄弟もいない

それでは今週も、お疲れさまでした!

author avatar
ソフィー(Sophie) この記事を書いた人

来日(1998年)以来23年間、日本でフランス語指導に携わるベテラン講師(京都在住)。パリでの生活経験も有します。最大の強みは、日本語でのコミュニケーションが可能な点です。
パリではECEインターナショナルスクールにてクボタ・ヨーロッパの従業員(日本人)に指導。来日後は、エスパス・フランセ語学学校、日本女子大学、桐朋学園高校、外務省、その他企業にて、初心者から上級者まで豊富な指導経験を有します特に初心者の方が躓きやすい発音について、「難しくない」と感じられるよう基礎から丁寧に指導することに注力しています。 忍耐強く、発音や文法を丁寧に繰り返し指導するのがモットー。グラフィックデザインのスキルを活かし、描画を取り入れた分かりやすい説明も得意です。ご希望に応じて英語でのフランス語レッスンや、アートレッスン(仏語/英語)も提供可能です。

\ まずは、お試しレッスン!  /

フランス語教室をお探しの方へ、フランス人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。フランス語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 フランス語教室をお探しの方へ。全国からフランス人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 フランス語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    フランス語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くのフランス語先生を検索する>

    フランス語マンツーマン

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    フランス語マンツーマン

    「友人とフランス語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くのフランス語先生とマンツーマン