鶏のエマンセ

Bonjour, chers amis !こんにちは、みなさん。Comment allez-vous ?ご機嫌いかがですか?

フランスは言わずと知れたグルメの国、フランス語のサイトや本を見て料理が作れたら素敵ですよね。というわけで、今回はレシピのご紹介です。

Emincé de poulet aux épices et au miel

下ごしらえ5分、調理時間15分というお手軽レシピ、材料も日本で手に入るものばかりです。

しょう油を使っていたりしてちょっとオリエンタルな1品ですが、調理方法や材料などの表現を学ぶには、イメージしやすくてよいでしょう。

Temps de préparation : 5 min

下ごしらえ 5分

Temps de cuisson : 15 min

調理時間15分

Ingrédients 材料

(pour 3 personnes 3人前)

3 escalopes de poulet

鶏肉の薄切り 3枚

1 gros oignon-

玉ねぎ(大) 1個

25 g de beurre

バター 25g

1 cuillère à soupe d’huile

サラダ油 大さじ1

1 cuillère à soupe d’ail haché

にんにくのみじん切り 大さじ1

1 bonne cuillère à café de cannelle

シナモン 小さじ1強

4 cuillères à soupe de sauce soja

醤油 大さじ4

2 bonne cuillère à café de miel liquide

はちみつ 大さじ2(山盛り)

sel et poivre

塩コショウ

Préparation 作り方

Coupez l’oignon en quartiers d’environ 1 cm de large et séparez les différentes épaisseurs.

玉ねぎを4等分し、1センチ幅に切り、厚みで分けておく

Détaillez les escalopes en fines lanières

薄切りにした鶏肉をさらに紐状に切り分ける

Dans un wok ou une sauteuse à feu très vif faites revenir le poulet dans le beurre.

中華鍋か片手鍋を強火にかけ、鶏肉をバターでさっと炒める

Lorsqu’il est à peine coloré sur toutes les faces, ajoutez l’huile, l’oignon, salez et poivrez.

鶏に焼き色が付いたら、サラダ油、玉ねぎ、塩コショウを加える。

Remuez quelques instants puis ajoutez l’ail puis la cannelle.

さっと混ぜ、にんにく、シナモンを加える。

Arrosez avec 2 cuillères à soupe de sauce soja et mélangez bien.

しょう油大さじ2をたらし、よく混ぜる。

Versez l’eau et délaye une cuillère à café de miel.

はちみつ小さじ1を水でのばす。

Faites réduire à gros bouillons

強火にして煮詰める。

Quand il ne reste presque plus de liquide rajoutez le reste de sauce soja et de miel,

水分がほとんど飛んだら、残りのしょう油とはちみつを加え、

retirez du feu et rectifiez l’assaisonnement si nécessaire.

火から下す。必要なら味を調える。

Servez avec du riz, des nouilles sautées ou des brocolis ‘al dente’.

ごはんか焼きそば、固めにゆでたブロッコリを付け合せる。

Vocabulaire

(汎用性がありそうなもののみ)

émincé エマンセ(肉の薄切りにソースをたっぷりかけた料理)

escalope 薄切り肉

poulet 鶏肉

cuillère à soupe  大さじ

cuillère à café 小さじ

hachéhacher  みじん切りにする

coupezcouper 切る

large 

détaillezdétailler 細かく切り分ける

wok 中華鍋

sauteuse 片手鍋

à feu (très) vif 強火で

faites (<faire) revenir さっと炒める

remuezremuer かき混ぜる

arrosez (水などを)まく、たらす

mélangezmélanger まぜる

versez 注ぐ、流し込む

délayezdélayer のばす、溶く

faites (<faireréduire 煮詰める

à gros bouillons. 激しく煮たてて

rajouter さらに付け加える

retirer 取り去る、はずす

assaisonnement 味付け

今度レシピを取り上げるときはもっと「フランス料理っぽい」ものにしましょう。では皆さま、Bon appétit(おいしく召し上がれ)!

関連記事

  1. 4月の魚

    Bonjour, chers amis ! こんにちは、みなさん。Comment allez-vou…

  2. メニューをウェブサイトに掲載

    アルノーとクレマンは職場であるレストランのウェブサイトについて話しています。メニューをウェブサイトに…

  3. フランス料理レシピ

    家庭でも食べられる、庶民的なフランス料理のレシピを紹介しています。意外にも簡単に作れる料理もあります…

  4. フランス料理のオードブル&サラダのレシピ

    家庭で、フランスのオードブルやサラダを作ってみましょう。春夏秋冬、旬の食材を使った料理ばかりなので、…

  5. フランスのグルメ-フランス旅行

    フランスのグルメ-フランス旅行*フランス グルメフランスに行ったらチェックしたい、フラン…

  6. フランス語で料理を褒める言い方①

    今回はおいしい料理を味わったときに使いたいフランス語の表現をご紹介します。食事に招待料理上手なCla…

  7. フランスのグルメ特集

    フランス言えば日本では堅苦しい高級なイメージがありますが、本場では庶民的な味の料理もたくさんあり、実…

  8. 2月2日はクレープの日

    一家に一つはクレープ専用のフライパンや器具があるのがフランス家庭。日本の鍋のようにみんなで楽しめ…

PAGE TOP