鶏のエマンセ

Bonjour, chers amis !こんにちは、みなさん。Comment allez-vous ?ご機嫌いかがですか?

フランスは言わずと知れたグルメの国、フランス語のサイトや本を見て料理が作れたら素敵ですよね。というわけで、今回はレシピのご紹介です。

Emincé de poulet aux épices et au miel

下ごしらえ5分、調理時間15分というお手軽レシピ、材料も日本で手に入るものばかりです。

しょう油を使っていたりしてちょっとオリエンタルな1品ですが、調理方法や材料などの表現を学ぶには、イメージしやすくてよいでしょう。

Temps de préparation : 5 min

下ごしらえ 5分

Temps de cuisson : 15 min

調理時間15分

Ingrédients 材料

(pour 3 personnes 3人前)

3 escalopes de poulet

鶏肉の薄切り 3枚

1 gros oignon-

玉ねぎ(大) 1個

25 g de beurre

バター 25g

1 cuillère à soupe d’huile

サラダ油 大さじ1

1 cuillère à soupe d’ail haché

にんにくのみじん切り 大さじ1

1 bonne cuillère à café de cannelle

シナモン 小さじ1強

4 cuillères à soupe de sauce soja

醤油 大さじ4

2 bonne cuillère à café de miel liquide

はちみつ 大さじ2(山盛り)

sel et poivre

塩コショウ

Préparation 作り方

Coupez l’oignon en quartiers d’environ 1 cm de large et séparez les différentes épaisseurs.

玉ねぎを4等分し、1センチ幅に切り、厚みで分けておく

Détaillez les escalopes en fines lanières

薄切りにした鶏肉をさらに紐状に切り分ける

Dans un wok ou une sauteuse à feu très vif faites revenir le poulet dans le beurre.

中華鍋か片手鍋を強火にかけ、鶏肉をバターでさっと炒める

Lorsqu’il est à peine coloré sur toutes les faces, ajoutez l’huile, l’oignon, salez et poivrez.

鶏に焼き色が付いたら、サラダ油、玉ねぎ、塩コショウを加える。

Remuez quelques instants puis ajoutez l’ail puis la cannelle.

さっと混ぜ、にんにく、シナモンを加える。

Arrosez avec 2 cuillères à soupe de sauce soja et mélangez bien.

しょう油大さじ2をたらし、よく混ぜる。

Versez l’eau et délaye une cuillère à café de miel.

はちみつ小さじ1を水でのばす。

Faites réduire à gros bouillons

強火にして煮詰める。

Quand il ne reste presque plus de liquide rajoutez le reste de sauce soja et de miel,

水分がほとんど飛んだら、残りのしょう油とはちみつを加え、

retirez du feu et rectifiez l’assaisonnement si nécessaire.

火から下す。必要なら味を調える。

Servez avec du riz, des nouilles sautées ou des brocolis ‘al dente’.

ごはんか焼きそば、固めにゆでたブロッコリを付け合せる。

Vocabulaire

(汎用性がありそうなもののみ)

  • émincé エマンセ(肉の薄切りにソースをたっぷりかけた料理)
  • escalope 薄切り肉
  • poulet 鶏肉
  • cuillère à soupe  大さじ
  • cuillère à café 小さじ
  • hachéhacher  みじん切りにする
  • coupezcouper 切る
  • large 
  • détaillezdétailler 細かく切り分ける
  • wok 中華鍋
  • sauteuse 片手鍋
  • à feu (très) vif 強火で
  • faites (<faire) revenir さっと炒める
  • remuezremuer かき混ぜる
  • arrosez (水などを)まく、たらす
  • mélangezmélanger まぜる
  • versez 注ぐ、流し込む
  • délayezdélayer のばす、溶く
  • faites (<faireréduire 煮詰める
  • à gros bouillons. 激しく煮たてて
  • rajouter さらに付け加える
  • retirer 取り去る、はずす
  • assaisonnement 味付け

今度レシピを取り上げるときはもっと「フランス料理っぽい」ものにしましょう。では皆さま、Bon appétit(おいしく召し上がれ)!

関連記事

  1. エピファニーのレシピ

    エピファニーに必ず登場するのがアーモンド・クリームをたっぷり詰めたパイのお菓子です。フランスでは…

  2. フランスのグルメ特集

    フランス言えば日本では堅苦しい高級なイメージがありますが、本場では庶民的な味の料理もたくさんあり、実…

  3. フランス語のお菓子(ケーキ)の名前

    フランス語のお菓子の名前が魅力的に感じられるのはなぜでしょう?フランス語の響きの美しさには、スイ…

  4. ガルガンチュア風サンドイッチ

    Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Comment allez-vous…

  5. 4月の魚

    Bonjour, chers amis ! こんにちは、みなさん。Comment allez-vou…

  6. ウェブサイトでレストランのメニューを確認

    ジュリエットとクレマンは新しいレストランに行きます。メニューがウェブサイトでも確認できるようです。…

  7. フランスのスイーツレシピ

    高級イメージの強いフランス。フランスのスイーツも、日本で買うと高いものが多いですね。そんな高級スイー…

  8. 新しい料理をメニューに追加

    アントワーヌとジョナタンが職場であるレストランで話しています。新しい料理をメニューに加えるようです。…

PAGE TOP