フランスのカンファレンス

  1. フランス留学生活・費用

アルノーとポリーヌは美術について勉強しています。課題に役立つカンファレンスについて話しています。

会話

Arnaud : Tu vas faire quoi ce weekend ?

今週末は何するの?

Pauline : Samedi je vais à une conférence. Regarde ce dépliant.

土曜日にカンファレンスに行くの。このパンフレットを見て。

Il y a plusieurs professeurs qui abordent des sujets intéressants.

何人かの教授が興味深いテーマを取り扱うの。

Arnaud : C’est bien.

いいね。

Pauline : Oui.

うん。

Arnaud : Ça doit t’aider pour ton travail.

勉強に役立つよね。

Pauline : Oui.

うん。

Arnaud : Je ne connais pas très bien ce domaine, mais ça m’intéresse aussi. Il faut réserver ?

この分野はあまりわからないけど、僕も興味がある。予約しなきゃいけない?

Pauline : Oui. On peut réserver via ce site. Je n’ai pas encore réservé. On va regarder.

ええ。このサイトから予約できるわ。私もまだ予約してないの。みてみま しょう。

Arnaud : Oui.

そうだね。

Pauline : La dernière fois, c’était intéressant, aussi.

前回も興味深いものだったわ。

Arnaud : Ah oui ?

そうなの?

Pauline : Un professeur a expliqué quelle influence la culture de cette région avait donné aux artistes sur lesquels je fais une recherche.

この地域の文化が私が研究してる芸術家にどのような影響を与えたか、一人の教授が説明してくれたわ。

Arnaud : Ça doit être intéressant.

興味深そうだね。

今週のポイント

Domaine : 分野

domaine“は「分野」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Bastien : Je ne connais pas très bien ce terme.

この用語がよくわからないんだ。

Sophie : Tu peux demander à Antoine, il doit bien connaître ce domaine.

アントワーヌにたずねたら。その分野をよく知ってるはずよ。

Bastien : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Influence : 影響

フランスでは「影響力」という言葉が黒板に書かれています。

 

influence“は「影響」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : J’aime bien ce tableau.

この絵、いいわね。

Clément : Oui, on voit l’influence de la culture traditionnelle japonaise.

うん、日本の伝統文化の影響が見られるね。 

Région : 地域

région“は「地域」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : Ça a l’air bon ce plat.

この料理、おいしそうだね。

Manon : J’aime bien la cuisine de cette région !

この地域の料理、いいのよ!

課題に取り組む際、本などで調べて学習することも大事ですが、ときにはカンファレンスなどで話をきくのもいいですね。

新たな見解と出会えるかもしれませんよ。

フランス語が話せるようになりたい!
たった1回の無料体験でフランス語がグンと上達できる

まずは、無料体験

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます