フランス語教室 > フランス語先生一覧 > 山手線 > 日暮里
フランス語教室 日暮里カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化好きです! |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化好きです! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! はじめまして、アントニーと申します。日本に滞在する事はもう10年間以上になって、日本語とフランス語でレッスンを行う事が出来ます。数年前からフランス語の先生という仕事をやって来て(マンツーマン)、経験があります。 今までの教師としての経験のお陰で、私が作ったフランス語参考書を自己出版で発売中です。 自分が明るくて、教える事は好き... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
bonjours, mes futur élèves j'ai 26 ans de nature joviale, de double nationalité française et turc et donc avec moi vous aurez l'avantage d'apprendre deux culture et histoire et ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Because i love the contact with people, and if i can help them learn others langage at the same time, we can have fun while working. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、みんな! 私の名前はロバートです。私はパリで生まれ、フランスの真ん中で田舎に住んでいました! 日本に来たばかりですが、学びたい日本人にフランス語の文化や言語を教えてあげたいです。 あなたが英語を勉強したいのなら、私もあなたを助けることができます、私は英語を母国語とはしていませんが、流暢に話します。 初心者の方、または単にフランス人と話... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Because i love the contact with people, and if i can help them learn others langage at the same time, we can have fun while working. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have came to Japan because I am in love with Japan and it's culture. I also love to share my culture and I know some people want to know more about French culture. The reason why I came to Japan is to learn Japanese and what a best way to learn Japanese than to teach my mother tongue to Japanese people. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello my name is Jules (ジュール) and I am a French native in Japan to learn Japanese. I would like to share with you my culture by teaching you French. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have came to Japan because I am in love with Japan and it's culture. I also love to share my culture and I know some people want to know more about French culture. The reason why I came to Japan is to learn Japanese and what a best way to learn Japanese than to teach my mother tongue to Japanese people. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour à tous ! My passion for teaching is evident and I would love to share that with peopple who are willing to learn more about my culture. Also, teaching French would ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Dear Students, I am Theodore, but you can call me Ted. In the first class, we will estimate your level. Then, we will proceed on defining your expectations and build a cou... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
none |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, I’m a student from France, here in Tokyo to study fashion design, I would be glad to give private or group lesson for anyone who wants to learn my mother language. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは 僕は、グアスミパスカルと申します。 東京に住んでいるフランス人22歳です。 僕は、語学に興味があり、何年も前からフランス語の先生になりたいと思っていました。 僕は3人の日本人にフランス語教えたことがあります。 とても素敵な経験でした。 僕は、そのことから多くを学びました。だからフランス語の先生をまた始めたいです。 ... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Dear students, Would you like to know more about french culture? Do you want to improve yout conversational skills in French as well as in English? I'm the man you're looking... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは。 私はトマです。パリから来ました。 私は初級、中級、上級、すべてのレベルのフランス語を教えることができます。 レッスン中、少しなら日本語か英語でお手伝いできます。 レッスンの日程は何時でも何曜日でも引き受けます。 私はジャズミュージックとフランスの歴史が好きです。 まずは体験レッスンを待っています。 よろしくお願いします。... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, my name is Andy and i have more than 3 years experience as french teacher in Japan and Korea. I can teach any level and i can adapt to your level and your goal. Don't h... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、 フランス人の学生です。一年間東京に住んでいます。フランス語とスペイン語と英語を教えることが出きます。私はちょっと日本語を話しますから、日本語でフランス語を教えることが出きます。 Bonjour à tous, je suis un étudiant français à l'Université Waseda et vivant à ... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
My name is Andreas Elledge and I am 21 years old French student. I study at Keio University and Sciences Po Paris. I love Japan and I really want to discover it more. Plus, I lov... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Learning could be fun. Thank to you, I could prove it. .-) Have a good day and A bientot, a. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
恐れながら現在日本語は勉強中の身でございます。体験授業等の打ち合わせの連絡は英語又はフランス語でお願い致します。なお日本語の場合、お手数ですが難しい言葉は避け、簡単な日本語でご連絡くださるようお願い申し上げます。ご理解とご協力ありがとうございます。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour! Apprendre, c’est facile.. avec la volonte. Parler, lire, ecrire.. pour expliquer, comprendre et communiquer. Apprendre c’est voyager. Je voudrais vous aider a co... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Apprenons le français ensemble! Ce n est pas aussi difficile qu on le pense. If you are motivated, I am sure I can help you progress! |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして。私の名前はロレントです。フランスから来ます。 母国語はフランスです。今東京で日本語を勉強する。フランス語を教えるのが好きです。I think I m good at explaining simply difficult things. 学生はフランス語を話すのが上手になるのために、一生懸命教える。よろしくおねがいします。 |
1ページ目
23件
フランス語を学びたいと思っているけれど、どこで学ぶべきか迷っていませんか?独学だと難しいし、グループレッスンでは個別のサポートが受けられず、理解が進まないこともあります。多忙な日常の中で、自分に合った学習スタイルを見つけるのは簡単ではありません。
特に初心者の方にとって、正しい発音や文法を習得することは大きな壁です。周囲にフランス語を話せる人がいない場合、学ぶ機会が限られ、モチベーションが下がってしまうかもしれません。また、学校や教室の雰囲気が合わなかったり、講師との相性が悪いと、せっかくの学習意欲も失われてしまいます。このような状況では、せっかく学んでも成果が上がらず、ストレスを感じるばかりです。
そんな悩みを解決するのが「フランス語教室F10エフテン」です!近くのカフェで行われるマンツーマンレッスンは、経験豊富なネイティブ講師による丁寧な指導が特徴です。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせたカリキュラムで、初心者から上級者まで幅広く対応します。
フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.